平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 仰望信仰的創始者和成終者耶穌。他為了那擺在他前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架,如今坐在神寶座的右邊。 中文标准译本 (CSB Simplified) 仰望信仰的创始者和成终者耶稣。他为了那摆在他前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架,如今坐在神宝座的右边。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 仰望為我們信心創始成終的耶穌。他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,便坐在神寶座的右邊。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 仰望为我们信心创始成终的耶稣。他因那摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架的苦难,便坐在神宝座的右边。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 專一注視耶穌,就是那位信心的創始者和完成者。他因為那擺在面前的喜樂,就忍受了十字架,輕看了羞辱,現在就坐在 神寶座的右邊。 圣经新译本 (CNV Simplified) 专一注视耶稣,就是那位信心的创始者和完成者。他因为那摆在面前的喜乐,就忍受了十字架,轻看了羞辱,现在就坐在 神宝座的右边。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 仰 望 為 我 們 信 心 創 始 成 終 的 耶 穌 ( 或 作 : 仰 望 那 將 真 道 創 始 成 終 的 耶 穌 ) 。 他 因 那 擺 在 前 面 的 喜 樂 , 就 輕 看 羞 辱 , 忍 受 了 十 字 架 的 苦 難 , 便 坐 在 神 寶 座 的 右 邊 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 仰 望 为 我 们 信 心 创 始 成 终 的 耶 稣 ( 或 作 : 仰 望 那 将 真 道 创 始 成 终 的 耶 稣 ) 。 他 因 那 摆 在 前 面 的 喜 乐 , 就 轻 看 羞 辱 , 忍 受 了 十 字 架 的 苦 难 , 便 坐 在 神 宝 座 的 右 边 。 Hebrews 12:2 King James Bible Looking unto Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God. Hebrews 12:2 English Revised Version looking unto Jesus the author and perfecter of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising shame, and hath sat down at the right hand of the throne of God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Looking. 希伯來書 12:3 希伯來書 9:28 以賽亞書 8:17 以賽亞書 31:1 以賽亞書 45:22 彌迦書 7:7 撒迦利亞書 12:10 約翰福音 1:29 約翰福音 6:40 約翰福音 8:56 腓立比書 3:20 提摩太後書 4:8 提多書 2:13 約翰一書 1:1-3 猶大書 1:21 the author. 希伯來書 2:10 馬可福音 9:24 路加福音 17:5 使徒行傳 5:31 *Gr: 啟示錄 1:8,11,17 啟示錄 2:8 finisher. 希伯來書 7:19 希伯來書 10:14 *Gr: 詩篇 138:8 哥林多前書 1:7,8 腓立比書 1:6 for. 希伯來書 2:7-9 希伯來書 5:9 詩篇 16:9-11 以賽亞書 49:6 以賽亞書 53:10-12 路加福音 24:26 約翰福音 12:24,32 約翰福音 13:3,31,32 約翰福音 17:1-4 使徒行傳 2:25,26,36 腓立比書 2:8-11 彼得前書 1:11 endured. 希伯來書 10:5-12 馬太福音 16:21 馬太福音 20:18,19,20,28 馬太福音 27:31-50 馬可福音 14:36 約翰福音 12:27,28 以弗所書 2:16 以弗所書 5:2 提多書 2:14 彼得前書 2:24 彼得前書 3:18 despising. 希伯來書 10:33 希伯來書 11:36 詩篇 22:6-8 詩篇 69:19,20 以賽亞書 49:7 以賽亞書 50:6,7 以賽亞書 53:3 馬太福音 26:67 鏈接 (Links) 希伯來書 12:2 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 12:2 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 12:2 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 12:2 法國人 (French) • Hebraeer 12:2 德語 (German) • 希伯來書 12:2 中國語文 (Chinese) • Hebrews 12:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 主所愛的他必管教 1我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程, 2仰望為我們信心創始成終的耶穌。他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,便坐在神寶座的右邊。 3那忍受罪人這樣頂撞的,你們要思想,免得疲倦灰心。 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 110:1 大衛的詩。 馬可福音 16:19 主耶穌和他們說完了話,後來被接到天上,坐在神的右邊。 使徒行傳 3:15 你們殺了那生命的主,神卻叫他從死裡復活了。我們都是為這事作見證。 哥林多前書 1:18 因為十字架的道理,在那滅亡的人為愚拙,在我們得救的人卻為神的大能。 哥林多前書 1:23 我們卻是傳釘十字架的基督——在猶太人為絆腳石,在外邦人為愚拙, 腓立比書 2:8 既有人的樣子,就自己卑微,存心順服以至於死,且死在十字架上。 希伯來書 1:3 他是神榮耀所發的光輝,是神本體的真像,常用他權能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。 希伯來書 2:9 唯獨見那成為比天使小一點的耶穌,因為受死的苦,就得了尊貴、榮耀為冠冕,叫他因著神的恩為人人嘗了死味。 希伯來書 2:10 原來那為萬物所屬、為萬物所本的,要領許多的兒子進榮耀裡去,使救他們的元帥因受苦難得以完全,本是合宜的。 希伯來書 13:13 這樣,我們也當出到營外,就了他去,忍受他所受的凌辱。 雅各書 2:1 我的弟兄們,你們信奉我們榮耀的主耶穌基督,便不可按著外貌待人。 |