平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們的先祖亞伯拉罕因為將要看到我的日子就快樂。他看到了,就歡喜。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们的先祖亚伯拉罕因为将要看到我的日子就快乐。他看到了,就欢喜。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你們的祖宗亞伯拉罕歡歡喜喜地仰望我的日子,既看見了,就快樂。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你们的祖宗亚伯拉罕欢欢喜喜地仰望我的日子,既看见了,就快乐。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們的祖宗亞伯拉罕,因為可以看見我的日子就歡喜,既然看見了,他就很快樂。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们的祖宗亚伯拉罕,因为可以看见我的日子就欢喜,既然看见了,他就很快乐。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 的 祖 宗 亞 伯 拉 罕 歡 歡 喜 喜 的 仰 望 我 的 日 子 , 既 看 見 了 就 快 樂 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 的 祖 宗 亚 伯 拉 罕 欢 欢 喜 喜 的 仰 望 我 的 日 子 , 既 看 见 了 就 快 乐 。 John 8:56 King James Bible Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad. John 8:56 English Revised Version Your father Abraham rejoiced to see my day; and he saw it, and was glad. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) rejoiced. 創世記 22:18 路加福音 2:28-30 路加福音 10:24 加拉太書 3:7-9 希伯來書 11:13,39 彼得前書 1:10-12 鏈接 (Links) 約翰福音 8:56 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 8:56 多種語言 (Multilingual) • Juan 8:56 西班牙人 (Spanish) • Jean 8:56 法國人 (French) • Johannes 8:56 德語 (German) • 約翰福音 8:56 中國語文 (Chinese) • John 8:56 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶穌言己在亞伯拉罕之先 …55你們未曾認識他,我卻認識他。我若說不認識他,我就是說謊的,像你們一樣。但我認識他,也遵守他的道。 56「你們的祖宗亞伯拉罕歡歡喜喜地仰望我的日子,既看見了,就快樂。」 57猶太人說:「你還沒有五十歲,豈見過亞伯拉罕呢?」… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 13:17 「我實在告訴你們:從前有許多先知和義人要看你們所看的,卻沒有看見;要聽你們所聽的,卻沒有聽見。 約翰福音 8:37 「我知道你們是亞伯拉罕的子孫,你們卻想要殺我,因為你們心裡容不下我的道。 約翰福音 8:39 他們說:「我們的父就是亞伯拉罕!」耶穌說:「你們若是亞伯拉罕的兒子,就必行亞伯拉罕所行的事。 約翰福音 10:25 耶穌回答說:「我已經告訴你們,你們不信。我奉我父之名所行的事可以為我作見證, 希伯來書 11:13 這些人都是存著信心死的,並沒有得著所應許的,卻從遠處望見,且歡喜迎接,又承認自己在世上是客旅,是寄居的。 |