平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華必成全關乎我的事。耶和華啊,你的慈愛永遠長存,求你不要離棄你手所造的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华必成全关乎我的事。耶和华啊,你的慈爱永远长存,求你不要离弃你手所造的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華必成全關乎我的事;耶和華啊!你的慈愛永遠長存,求你不要離棄你手所造的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华必成全关乎我的事;耶和华啊!你的慈爱永远长存,求你不要离弃你手所造的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 必 成 全 關 乎 我 的 事 ; 耶 和 華 啊 , 你 的 慈 愛 永 遠 長 存 ! 求 你 不 要 離 棄 你 手 所 造 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 必 成 全 关 乎 我 的 事 ; 耶 和 华 啊 , 你 的 慈 爱 永 远 长 存 ! 求 你 不 要 离 弃 你 手 所 造 的 。 Psalm 138:8 King James Bible The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands. Psalm 138:8 English Revised Version The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever; forsake not the works of thine own hands. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) perfect 詩篇 57:2 以賽亞書 26:12 耶利米書 32:39,40 約翰福音 15:2 羅馬書 5:10 羅馬書 8:28-30 腓立比書 1:6 帖撒羅尼迦前書 5:24 thy mercy 詩篇 100:5 詩篇 103:17 forsake 詩篇 71:6-9,17,18 約伯記 10:3,8 約伯記 14:15 以賽亞書 42:16 以賽亞書 43:21 彼得前書 1:3-5 彼得前書 4:19 猶大書 1:1 鏈接 (Links) 詩篇 138:8 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 138:8 多種語言 (Multilingual) • Salmos 138:8 西班牙人 (Spanish) • Psaume 138:8 法國人 (French) • Psalm 138:8 德語 (German) • 詩篇 138:8 中國語文 (Chinese) • Psalm 138:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 腓立比書 1:6 我深信那在你們心裡動了善工的必成全這工,直到耶穌基督的日子。 約伯記 10:3 你手所造的,你又欺壓,又藐視,卻光照惡人的計謀,這事你以為美嗎? 約伯記 10:8 「你的手創造我,造就我的四肢百體,你還要毀滅我! 約伯記 14:15 你呼叫,我便回答;你手所做的,你必羨慕。 詩篇 27:9 不要向我掩面,不要發怒趕逐僕人,你向來是幫助我的。救我的神啊,不要丟掉我,也不要離棄我! 詩篇 57:2 我要求告至高的神,就是為我成全諸事的神。 詩篇 71:9 我年老的時候,求你不要丟棄我;我力氣衰弱的時候,求你不要離棄我。 詩篇 100:3 你們當曉得耶和華是神,我們是他造的,也是屬他的,我們是他的民,也是他草場的羊。 詩篇 119:8 我必守你的律例,求你總不要丟棄我。 詩篇 119:73 你的手製造我,建立我,求你賜我悟性,可以學習你的命令。 詩篇 136:1 你們要稱謝耶和華,因他本為善,他的慈愛永遠長存! |