平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 基督不是必須這樣受難,然後才進入他的榮耀嗎?」 中文标准译本 (CSB Simplified) 基督不是必须这样受难,然后才进入他的荣耀吗?” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 基督這樣受害,又進入他的榮耀,豈不是應當的嗎?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 基督这样受害,又进入他的荣耀,岂不是应当的吗?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 基督這樣受害,然後進入他的榮耀,不是應當的嗎?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 基督这样受害,然後进入他的荣耀,不是应当的吗?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 基 督 這 樣 受 害 , 又 進 入 他 的 榮 耀 , 豈 不 是 應 當 的 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 基 督 这 样 受 害 , 又 进 入 他 的 荣 耀 , 岂 不 是 应 当 的 麽 ? Luke 24:26 King James Bible Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory? Luke 24:26 English Revised Version Behoved it not the Christ to suffer these things, and to enter into his glory? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 路加福音 24:46 詩篇 22:1-31 詩篇 69:1-36 以賽亞書 53:1-12 撒迦利亞書 13:7 使徒行傳 17:3 哥林多前書 15:3,4 希伯來書 2:8-10 希伯來書 9:22,23 彼得前書 1:3,11 鏈接 (Links) 路加福音 24:26 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 24:26 多種語言 (Multilingual) • Lucas 24:26 西班牙人 (Spanish) • Luc 24:26 法國人 (French) • Lukas 24:26 德語 (German) • 路加福音 24:26 中國語文 (Chinese) • Luke 24:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶穌與兩個行路的談論 25耶穌對他們說:「無知的人哪,先知所說的一切話,你們的心信得太遲鈍了! 26基督這樣受害,又進入他的榮耀,豈不是應當的嗎?」 27於是從摩西和眾先知起,凡經上所指著自己的話,都給他們講解明白了。… 交叉引用 (Cross Ref) 但以理書 9:26 過了六十二個七,那受膏者必被剪除,一無所有。必有一王的民來毀滅這城和聖所。至終必如洪水沖沒,必有爭戰,一直到底,荒涼的事已經定了。 路加福音 24:7 說:『人子必須被交在罪人手裡,釘在十字架上,第三日復活。』」 路加福音 24:44 耶穌對他們說:「這就是我從前與你們同在之時所告訴你們的話說:摩西的律法、先知的書和詩篇上所記的,凡指著我的話都必須應驗。」 路加福音 24:46 又對他們說:「照經上所寫的,基督必受害,第三日從死裡復活, 約翰福音 2:22 所以到他從死裡復活以後,門徒就想起他說過這話,便信了聖經和耶穌所說的。 約翰福音 20:9 因為他們還不明白聖經的意思,就是耶穌必要從死裡復活。 希伯來書 2:10 原來那為萬物所屬、為萬物所本的,要領許多的兒子進榮耀裡去,使救他們的元帥因受苦難得以完全,本是合宜的。 彼得前書 1:11 就是考察在他們心裡基督的靈,預先證明基督受苦難、後來得榮耀是指著什麼時候,並怎樣的時候。 |