平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 從那時候起,耶穌開始向他的門徒們指示他必須到耶路撒冷去,經受長老們、祭司長們和經文士們的很多苦害,並且被殺,然後在第三天要復活。 中文标准译本 (CSB Simplified) 从那时候起,耶稣开始向他的门徒们指示他必须到耶路撒冷去,经受长老们、祭司长们和经文士们的很多苦害,并且被杀,然后在第三天要复活。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 從此,耶穌才指示門徒,他必須上耶路撒冷去,受長老、祭司長、文士許多的苦,並且被殺,第三日復活。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 从此,耶稣才指示门徒,他必须上耶路撒冷去,受长老、祭司长、文士许多的苦,并且被杀,第三日复活。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 從那時起,耶穌開始向門徒指出,他必須往耶路撒冷去,受長老、祭司長和經學家許多的苦害,並且被殺,第三天復活。 圣经新译本 (CNV Simplified) 从那时起,耶稣开始向门徒指出,他必须往耶路撒冷去,受长老、祭司长和经学家许多的苦害,并且被杀,第三天复活。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 從 此 , 耶 穌 才 指 示 門 徒 , 他 必 須 上 耶 路 撒 冷 去 , 受 長 老 、 祭 司 長 、 文 士 許 多 的 苦 , 並 且 被 殺 , 第 三 日 復 活 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 从 此 , 耶 稣 才 指 示 门 徒 , 他 必 须 上 耶 路 撒 冷 去 , 受 长 老 、 祭 司 长 、 文 士 许 多 的 苦 , 并 且 被 杀 , 第 三 日 复 活 。 Matthew 16:21 King James Bible From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day. Matthew 16:21 English Revised Version From that time began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and the third day be raised up. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) began. 馬太福音 17:22,23 馬太福音 20:17-19,28 馬太福音 26:2 馬可福音 8:31 馬可福音 9:31,32 馬可福音 10:32-34 路加福音 9:22,31,44,45 路加福音 18:31-34 路加福音 24:6,7,26,27,46 哥林多前書 15:3,4 chief priests. 馬太福音 26:47 馬太福音 27:12 歷代志上 24:1-19 尼希米記 12:7 and be. 馬太福音 27:63 約翰福音 2:19-21 使徒行傳 2:23-32 鏈接 (Links) 馬太福音 16:21 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 16:21 多種語言 (Multilingual) • Mateo 16:21 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 16:21 法國人 (French) • Matthaeus 16:21 德語 (German) • 馬太福音 16:21 中國語文 (Chinese) • Matthew 16:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 12:40 約拿三日三夜在大魚肚腹中,人子也要這樣三日三夜在地裡頭。 馬太福音 16:22 彼得就拉著他,勸他說:「主啊,萬不可如此!這事必不臨到你身上。」 馬太福音 17:9 下山的時候,耶穌吩咐他們說:「人子還沒有從死裡復活,你們不要將所看見的告訴人。」 馬太福音 17:12 只是我告訴你們:以利亞已經來了,人卻不認識他,竟任意待他。人子也將要這樣受他們的害。」 馬太福音 17:23 他們要殺害他,第三日他要復活。」門徒就大大地憂愁。 馬太福音 20:18 「看哪,我們上耶路撒冷去,人子要被交給祭司長和文士,他們要定他死罪, 馬太福音 20:19 又交給外邦人將他戲弄、鞭打、釘在十字架上,第三日他要復活。」 馬太福音 27:63 「大人,我們記得那誘惑人的還活著的時候曾說:『三日後我要復活。』 馬太福音 28:6 他不在這裡,照他所說的,已經復活了。你們來看安放主的地方! 馬可福音 8:31 從此,他教訓他們說:「人子必須受許多的苦,被長老、祭司長和文士棄絕,並且被殺,過三天復活。」 馬可福音 9:12 耶穌說:「以利亞固然先來復興萬事。經上不是指著人子說,他要受許多的苦、被人輕慢呢? 馬可福音 9:31 於是教訓門徒,說:「人子將要被交在人手裡,他們要殺害他,被殺以後過三天他要復活。」 馬可福音 10:34 他們要戲弄他,吐唾沫在他臉上,鞭打他,殺害他;過了三天,他要復活。」 路加福音 9:22 又說:「人子必須受許多的苦,被長老、祭司長和文士棄絕,並且被殺,第三日復活。」 路加福音 17:25 只是他必須先受許多苦,又被這世代棄絕。 路加福音 18:32 他將要被交給外邦人,他們要戲弄他,凌辱他,吐唾沫在他臉上, 路加福音 24:7 說:『人子必須被交在罪人手裡,釘在十字架上,第三日復活。』」 約翰福音 2:19 耶穌回答說:「你們拆毀這殿,我三日內要再建立起來。」 哥林多前書 15:4 而且埋葬了,又照聖經所說第三天復活了; |