詩篇 110:1 大衛的詩。
詩篇 110:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛的詩。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫的诗。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華對我主說:「你坐在我的右邊,等我使你的仇敵作你的腳凳。」(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华对我主说:「你坐在我的右边,等我使你的仇敌作你的脚凳。」(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
( 大 衛 的 詩 。 ) 耶 和 華 對 我 主 說 : 你 坐 在 我 的 右 邊 , 等 我 使 你 仇 敵 作 你 的 腳 凳 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
( 大 卫 的 诗 。 ) 耶 和 华 对 我 主 说 : 你 坐 在 我 的 右 边 , 等 我 使 你 仇 敌 作 你 的 脚 凳 。

Psalm 110:1 King James Bible
A Psalm of David. The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.

Psalm 110:1 English Revised Version
A Psalm of David. The LORD saith unto my lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

2962, B.C.

1042. This Psalm was probably composed by David after Nathan's prophetic address; and from the grandeur of the subject and the sublimity of the expressions, it is evident that it can only refer, as the ancient Jews fully acknowledged, to the royal dignity, priesthood, victories, and triumphs of the MESSIAH.

The Lord

詩篇 8:1
大衛的詩,交於伶長。用迦特樂器。

馬太福音 22:42-46
「論到基督,你們的意見如何?他是誰的子孫呢?」他們回答說:「是大衛的子孫。」…

馬可福音 12:35-37
耶穌在殿裡教訓人,就問他們說:「文士怎麼說基督是大衛的子孫呢?…

路加福音 22:41
於是離開他們約有扔一塊石頭那麼遠,跪下禱告,

sit

馬可福音 16:19
主耶穌和他們說完了話,後來被接到天上,坐在神的右邊。

使徒行傳 2:34
大衛並沒有升到天上,但自己說:『主對我主說:「你坐在我的右邊,

以弗所書 1:20-22
就是照他在基督身上所運行的大能大力,使他從死裡復活,叫他在天上坐在自己的右邊,…

希伯來書 12:2
仰望為我們信心創始成終的耶穌。他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,便坐在神寶座的右邊。

彼得前書 3:22
耶穌已經進入天堂,在神的右邊,眾天使和有權柄的並有能力的,都服從了他。

until

詩篇 2:6-9
說:「我已經立我的君在錫安我的聖山上了。」…

詩篇 45:6,7
神啊,你的寶座是永永遠遠的,你的國權是正直的。…

哥林多前書 15:25
因為基督必要做王,等神把一切仇敵都放在他的腳下。

希伯來書 1:3,13
他是神榮耀所發的光輝,是神本體的真像,常用他權能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。…

希伯來書 10:12,13
但基督獻了一次永遠的贖罪祭,就在神的右邊坐下了,…

鏈接 (Links)
詩篇 110:1 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 110:1 多種語言 (Multilingual)Salmos 110:1 西班牙人 (Spanish)Psaume 110:1 法國人 (French)Psalm 110:1 德語 (German)詩篇 110:1 中國語文 (Chinese)Psalm 110:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
頌主秉王之權
1大衛的詩。 2耶和華必使你從錫安伸出能力的杖來,你要在你仇敵中掌權。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 22:44
『主對我主說:你坐在我的右邊,等我把你仇敵放在你的腳下』?

馬太福音 26:64
耶穌對他說:「你說的是。然而我告訴你們:後來你們要看見人子坐在那權能者的右邊,駕著天上的雲降臨。」

馬可福音 12:36
大衛被聖靈感動,說:『主對我主說:「你坐在我的右邊,等我使你仇敵做你的腳凳。」』

馬可福音 14:62
耶穌說:「我是。你們必看見人子坐在那權能者的右邊,駕著天上的雲降臨。」

馬可福音 16:19
主耶穌和他們說完了話,後來被接到天上,坐在神的右邊。

路加福音 20:42
詩篇上大衛自己說:『主對我主說:「你坐在我的右邊,

路加福音 20:43
等我使你仇敵做你的腳凳。」』

路加福音 22:69
從今以後,人子要坐在神權能的右邊。」

使徒行傳 2:34
大衛並沒有升到天上,但自己說:『主對我主說:「你坐在我的右邊,

使徒行傳 2:35
等我使你仇敵做你的腳凳。」』

哥林多前書 15:25
因為基督必要做王,等神把一切仇敵都放在他的腳下。

以弗所書 1:20
就是照他在基督身上所運行的大能大力,使他從死裡復活,叫他在天上坐在自己的右邊,

以弗所書 1:22
又將萬有服在他的腳下,使他為教會做萬有之首。

歌羅西書 3:1
所以,你們若真與基督一同復活,就當求在上面的事,那裡有基督坐在神的右邊。

希伯來書 1:3
他是神榮耀所發的光輝,是神本體的真像,常用他權能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。

希伯來書 1:13
所有的天使,神從來對哪一個說「你坐在我的右邊,等我使你仇敵做你的腳凳」?

希伯來書 8:1
我們所講的事,其中第一要緊的,就是我們有這樣的大祭司,已經坐在天上至大者的寶座右邊,

希伯來書 10:12
但基督獻了一次永遠的贖罪祭,就在神的右邊坐下了,

希伯來書 10:13
從此等候他仇敵成了他的腳凳。

希伯來書 12:2
仰望為我們信心創始成終的耶穌。他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,便坐在神寶座的右邊。

詩篇 109:31
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)