平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但我是蟲,不是人,被眾人羞辱,被百姓藐視。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但我是虫,不是人,被众人羞辱,被百姓藐视。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但我是蟲,不是人,是世上所羞辱的,也是眾人所藐視的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但我是虫,不是人,是世上所羞辱的,也是众人所藐视的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 我 是 蟲 , 不 是 人 , 被 眾 人 羞 辱 , 被 百 姓 藐 視 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 我 是 虫 , 不 是 人 , 被 众 人 羞 辱 , 被 百 姓 藐 视 。 Psalm 22:6 King James Bible But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people. Psalm 22:6 English Revised Version But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I am 約伯記 25:6 以賽亞書 41:14 a reproach 詩篇 31:1 詩篇 69:7-12,19,20 詩篇 88:8 以賽亞書 49:7 以賽亞書 53:3 耶利米哀歌 3:30 馬太福音 11:19 馬太福音 12:24 馬太福音 27:20-23 約翰福音 7:15,20,47-49 約翰福音 8:48 啟示錄 15:3 希伯來書 13:12 鏈接 (Links) 詩篇 22:6 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 22:6 多種語言 (Multilingual) • Salmos 22:6 西班牙人 (Spanish) • Psaume 22:6 法國人 (French) • Psalm 22:6 德語 (German) • 詩篇 22:6 中國語文 (Chinese) • Psalm 22:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 25:6 何況如蟲的人,如蛆的世人呢?」 詩篇 31:11 我因一切敵人成了羞辱,在我的鄰舍跟前更甚。那認識我的都懼怕我,在外頭看見我的都躲避我。 詩篇 69:19 你知道我受的辱罵、欺凌、羞辱,我的敵人都在你面前。 詩篇 109:25 我受他們的羞辱,他們看見我便搖頭。 詩篇 119:141 我微小被人藐視,卻不忘記你的訓詞。 以賽亞書 41:14 你這蟲雅各和你們以色列人,不要害怕!耶和華說:『我必幫助你。』你的救贖主就是以色列的聖者。 以賽亞書 49:7 救贖主以色列的聖者耶和華,對那被人所藐視、本國所憎惡、官長所虐待的如此說:「君王要看見就站起,首領也要下拜,都因信實的耶和華,就是揀選你以色列的聖者。」 以賽亞書 53:3 他被藐視,被人厭棄,多受痛苦,常經憂患。他被藐視,好像被人掩面不看的一樣,我們也不尊重他。 耶利米哀歌 3:14 我成了眾民的笑話,他們終日以我為歌曲。 耶利米哀歌 3:46 我們的仇敵都向我們大大張口。 |