聖經
> 希伯來書 12
◄
希伯來書 12
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
1
我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程,
1
我们既有这许多的见证人,如同云彩围着我们,就当放下各样的重担,脱去容易缠累我们的罪,存心忍耐,奔那摆在我们前头的路程,
1
因此,我們既然有這麼一大群見證人,如同雲彩圍繞著我們,就讓我們脫去各樣的重擔和容易纏累我們的罪,藉著忍耐去跑那擺在我們前面的賽程,
1
因此,我们既然有这么一大群见证人,如同云彩围绕着我们,就让我们脱去各样的重担和容易缠累我们的罪,藉着忍耐去跑那摆在我们前面的赛程,
2
仰望為我們信心創始成終的耶穌。他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,便坐在神寶座的右邊。
2
仰望为我们信心创始成终的耶稣。他因那摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架的苦难,便坐在神宝座的右边。
2
仰望信仰的創始者和成終者耶穌。他為了那擺在他前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架,如今坐在神寶座的右邊。
2
仰望信仰的创始者和成终者耶稣。他为了那摆在他前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架,如今坐在神宝座的右边。
3
那忍受罪人這樣頂撞的,你們要思想,免得疲倦灰心。
3
那忍受罪人这样顶撞的,你们要思想,免得疲倦灰心。
3
其實,你們應當仔細地思想耶穌如何忍受了罪人的頂撞,這樣你們心裡就不會因喪氣而疲倦。
3
其实,你们应当仔细地思想耶稣如何忍受了罪人的顶撞,这样你们心里就不会因丧气而疲倦。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
4
你們與罪惡相爭,還沒有抵擋到流血的地步。
4
你们与罪恶相争,还没有抵挡到流血的地步。
4
你們與罪爭戰,還沒有抵抗到流血的地步。
4
你们与罪争战,还没有抵抗到流血的地步。
5
你們又忘了那勸你們如同勸兒子的話說:「我兒,你不可輕看主的管教,被他責備的時候也不可灰心。
5
你们又忘了那劝你们如同劝儿子的话说:“我儿,你不可轻看主的管教,被他责备的时候也不可灰心。
5
難道你們已經忘記那安慰的話嗎?就是他對你們如同對兒女那樣講論的話:「我兒,你不可輕看主的管教;被他責備的時候,也不可喪氣。
5
难道你们已经忘记那安慰的话吗?就是他对你们如同对儿女那样讲论的话:“我儿,你不可轻看主的管教;被他责备的时候,也不可丧气。
6
因為主所愛的,他必管教,又鞭打凡所收納的兒子。」
6
因为主所爱的,他必管教,又鞭打凡所收纳的儿子。”
6
因為主所愛的人,主都管教;他所接納的每一個兒子,他都鞭打。」
6
因为主所爱的人,主都管教;他所接纳的每一个儿子,他都鞭打。”
7
你們所忍受的,是神管教你們,待你們如同待兒子。焉有兒子不被父親管教的呢?
7
你们所忍受的,是神管教你们,待你们如同待儿子。焉有儿子不被父亲管教的呢?
7
對管教的事,你們要忍受;神對待你們,就像對待兒女那樣。到底哪一個兒子不受父親的管教呢?
7
对管教的事,你们要忍受;神对待你们,就像对待儿女那样。到底哪一个儿子不受父亲的管教呢?
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
8
管教原是眾子所共受的,你們若不受管教,就是私子,不是兒子了。
8
管教原是众子所共受的,你们若不受管教,就是私子,不是儿子了。
8
大家都有份受管教;你們如果沒有受管教,那麼,你們就是私生子,不是兒子了。
8
大家都有份受管教;你们如果没有受管教,那么,你们就是私生子,不是儿子了。
9
再者,我們曾有生身的父管教我們,我們尚且敬重他,何況萬靈的父,我們豈不更當順服他得生嗎?
9
再者,我们曾有生身的父管教我们,我们尚且敬重他,何况万灵的父,我们岂不更当顺服他得生吗?
9
再者,我們有肉身的父親來管教我們,我們尚且敬重他們,何況對這位萬靈之父,我們難道不更要服從他而活著嗎?
9
再者,我们有肉身的父亲来管教我们,我们尚且敬重他们,何况对这位万灵之父,我们难道不更要服从他而活着吗?
10
生身的父都是暫隨己意管教我們,唯有萬靈的父管教我們,是要我們得益處,使我們在他的聖潔上有份。
10
生身的父都是暂随己意管教我们,唯有万灵的父管教我们,是要我们得益处,使我们在他的圣洁上有份。
10
肉身的父親在短暫的日子裡,固然照著自己的意思來管教我們;但萬靈之父是為了我們的益處管教我們,好使我們在他的聖潔上有份。
10
肉身的父亲在短暂的日子里,固然照着自己的意思来管教我们;但万灵之父是为了我们的益处管教我们,好使我们在他的圣洁上有份。
11
凡管教的事,當時不覺得快樂,反覺得愁苦,後來卻為那經練過的人結出平安的果子,就是義。
11
凡管教的事,当时不觉得快乐,反觉得愁苦,后来却为那经练过的人结出平安的果子,就是义。
11
不過所有的管教,當時雖然不覺得是愉快的事,反覺得是憂傷的事,而後來卻為那些由此受到操練的人,結出平安和義行的果子。
11
不过所有的管教,当时虽然不觉得是愉快的事,反觉得是忧伤的事,而后来却为那些由此受到操练的人,结出平安和义行的果子。
12
所以,你們要把下垂的手、發痠的腿挺起來,
12
所以,你们要把下垂的手、发酸的腿挺起来,
12
因此,你們要把發軟的手、發痠的腿伸直吧!
12
因此,你们要把发软的手、发酸的腿伸直吧!
13
也要為自己的腳把道路修直了,使瘸子不致歪腳,反得痊癒。
13
也要为自己的脚把道路修直了,使瘸子不致歪脚,反得痊愈。
13
也要為你們的腳把道路修直,好使瘸腿的不至扭腳,反得痊癒。
13
也要为你们的脚把道路修直,好使瘸腿的不至扭脚,反得痊愈。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
14
你們要追求與眾人和睦,並要追求聖潔,非聖潔沒有人能見主。
14
你们要追求与众人和睦,并要追求圣洁,非圣洁没有人能见主。
14
你們要追求與眾人和睦,要追求聖潔。任何不聖潔的人,都不能見到主。
14
你们要追求与众人和睦,要追求圣洁。任何不圣洁的人,都不能见到主。
15
又要謹慎,恐怕有人失了神的恩;恐怕有毒根生出來擾亂你們,因此叫眾人沾染汙穢;
15
又要谨慎,恐怕有人失了神的恩;恐怕有毒根生出来扰乱你们,因此叫众人沾染污秽;
15
你們要謹慎,免得有人虧缺了神的恩典;免得有苦毒的根長起來攪擾你們,使許多人因此被汙穢了;
15
你们要谨慎,免得有人亏缺了神的恩典;免得有苦毒的根长起来搅扰你们,使许多人因此被污秽了;
16
恐怕有淫亂的,有貪戀世俗如以掃的——他因一點食物把自己長子的名分賣了。
16
恐怕有淫乱的,有贪恋世俗如以扫的——他因一点食物把自己长子的名分卖了。
16
又免得有淫亂的,或像以掃那樣不敬神的。以掃為了一點食物,就把自己長子的名份賣了;
16
又免得有淫乱的,或像以扫那样不敬神的。以扫为了一点食物,就把自己长子的名份卖了;
17
後來想要承受父所祝的福,竟被棄絕,雖然號哭切求,卻得不著門路使他父親的心意回轉,這是你們知道的。
17
后来想要承受父所祝的福,竟被弃绝,虽然号哭切求,却得不着门路使他父亲的心意回转,这是你们知道的。
17
你們知道,後來他想繼承祝福,卻被棄絕了,雖然他流著淚水尋求,還是找不到悔改的機會。
17
你们知道,后来他想继承祝福,却被弃绝了,虽然他流着泪水寻求,还是找不到悔改的机会。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
18
你們原不是來到那能摸的山,此山有火焰、密雲、黑暗、暴風、
18
你们原不是来到那能摸的山,此山有火焰、密云、黑暗、暴风、
18
你們並不是來到了摸得著的山、燃燒著的火、陰雲、幽暗、風暴、
18
你们并不是来到了摸得着的山、燃烧着的火、阴云、幽暗、风暴、
19
角聲與說話的聲音。那些聽見這聲音的,都求不要再向他們說話,
19
角声与说话的声音。那些听见这声音的,都求不要再向他们说话,
19
號角的響聲和說話的聲音面前——那些聽見這聲音的人,都懇求不要再向他們說話了,
19
号角的响声和说话的声音面前——那些听见这声音的人,都恳求不要再向他们说话了,
20
因為他們當不起所命他們的話說:「靠近這山的,即便是走獸,也要用石頭打死。」
20
因为他们当不起所命他们的话说:“靠近这山的,即便是走兽,也要用石头打死。”
20
因為他們擔當不了那吩咐他們的話:「即使是野獸觸摸這山,也要用石頭砸死。」
20
因为他们担当不了那吩咐他们的话:“即使是野兽触摸这山,也要用石头砸死。”
21
所見的極其可怕,甚至摩西說:「我甚是恐懼戰兢。」
21
所见的极其可怕,甚至摩西说:“我甚是恐惧战兢。”
21
那景象實在可怕,連摩西也說:「我非常害怕戰兢。」
21
那景象实在可怕,连摩西也说:“我非常害怕战兢。”
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
22
你們乃是來到錫安山,永生神的城邑,就是天上的耶路撒冷;那裡有千萬的天使,
22
你们乃是来到锡安山,永生神的城邑,就是天上的耶路撒冷;那里有千万的天使,
22
相反,你們卻是來到了錫安山、永生神的城、天上的耶路撒冷面前;來到了千萬天使的盛會面前;
22
相反,你们却是来到了锡安山、永生神的城、天上的耶路撒冷面前;来到了千万天使的盛会面前;
23
有名錄在天上諸長子之會所共聚的總會,有審判眾人的神和被成全之義人的靈魂,
23
有名录在天上诸长子之会所共聚的总会,有审判众人的神和被成全之义人的灵魂,
23
來到了長子們的教會面前——他們的名字已經登記在天上;來到了神面前——他是萬人的審判者;來到了義人的靈魂面前——他們得以完全;
23
来到了长子们的教会面前——他们的名字已经登记在天上;来到了神面前——他是万人的审判者;来到了义人的灵魂面前——他们得以完全;
24
並新約的中保耶穌以及所灑的血。這血所說的比亞伯的血所說的更美。
24
并新约的中保耶稣以及所洒的血。这血所说的比亚伯的血所说的更美。
24
來到了耶穌面前——他是新約的中保;來到了所灑的血面前——這血比亞伯的血所述說的更美好。
24
来到了耶稣面前——他是新约的中保;来到了所洒的血面前——这血比亚伯的血所述说的更美好。
25
你們總要謹慎,不可棄絕那向你們說話的。因為那些棄絕在地上警戒他們的,尚且不能逃罪,何況我們違背那從天上警戒我們的呢?
25
你们总要谨慎,不可弃绝那向你们说话的。因为那些弃绝在地上警戒他们的,尚且不能逃罪,何况我们违背那从天上警戒我们的呢?
25
你們要當心,不要拒絕向你們說話的那一位。要知道,那些拒絕了在地上警告他們的,尚且無法逃脫懲罰,更何況我們背棄從天上警告我們的那一位呢!
25
你们要当心,不要拒绝向你们说话的那一位。要知道,那些拒绝了在地上警告他们的,尚且无法逃脱惩罚,更何况我们背弃从天上警告我们的那一位呢!
26
當時他的聲音震動了地,但如今他應許說:「再一次我不單要震動地,還要震動天。」
26
当时他的声音震动了地,但如今他应许说:“再一次我不单要震动地,还要震动天。”
26
那時候,他的聲音震動了大地,但如今他應許說:「我不僅要再一次震動地,而且還要震動天。」
26
那时候,他的声音震动了大地,但如今他应许说:“我不仅要再一次震动地,而且还要震动天。”
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
27
這再一次的話,是指明被震動的,就是受造之物都要挪去,使那不被震動的常存。
27
这再一次的话,是指明被震动的,就是受造之物都要挪去,使那不被震动的常存。
27
「再一次」這句話表明了那些能夠被震動的,就如被造之物,都要被挪去,好使那些不能被震動的可以存留。
27
“再一次”这句话表明了那些能够被震动的,就如被造之物,都要被挪去,好使那些不能被震动的可以存留。
28
所以,我們既得了不能震動的國,就當感恩,照神所喜悅的,用虔誠、敬畏的心侍奉神,
28
所以,我们既得了不能震动的国,就当感恩,照神所喜悦的,用虔诚、敬畏的心侍奉神,
28
因此,我們既然在領受一個不能被震動的國度,就讓我們懷有感恩的心,藉此以虔誠和敬畏,照著神所喜悅的來事奉他。
28
因此,我们既然在领受一个不能被震动的国度,就让我们怀有感恩的心,藉此以虔诚和敬畏,照着神所喜悦的来事奉他。
29
因為我們的神乃是烈火。
29
因为我们的神乃是烈火。
29
要知道,我們的神實在是吞噬的烈火。
29
要知道,我们的神实在是吞噬的烈火。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub