平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 這恩典管教我們,使我們拒絕不敬神的事和地上的欲望,在今世能過自制、公義、敬神的生活, 中文标准译本 (CSB Simplified) 这恩典管教我们,使我们拒绝不敬神的事和地上的欲望,在今世能过自制、公义、敬神的生活, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 教訓我們除去不敬虔的心和世俗的情慾,在今世自守、公義、敬虔度日, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 教训我们除去不敬虔的心和世俗的情欲,在今世自守、公义、敬虔度日, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這恩典訓練我們除去不敬虔的心,和屬世的私慾,在今生過著自律、公正、敬虔的生活, 圣经新译本 (CNV Simplified) 这恩典训练我们除去不敬虔的心,和属世的私慾,在今生过着自律、公正、敬虔的生活, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 教 訓 我 們 除 去 不 敬 虔 的 心 和 世 俗 的 情 慾 , 在 今 世 自 守 、 公 義 、 敬 虔 度 日 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 教 训 我 们 除 去 不 敬 虔 的 心 和 世 俗 的 情 欲 , 在 今 世 自 守 、 公 义 、 敬 虔 度 日 , Titus 2:12 King James Bible Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world; Titus 2:12 English Revised Version instructing us, to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly and righteously and godly in this present world; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Teaching. 馬太福音 28:20 約翰福音 6:25 帖撒羅尼迦前書 4:9 希伯來書 8:11 約翰一書 2:27 denying. 以賽亞書 55:6,7 以西結書 18:30,31 以西結書 33:14,15 馬太福音 3:8-10 馬太福音 16:24 路加福音 1:75 羅馬書 6:4-6,12,19 羅馬書 8:13 羅馬書 13:12,13 哥林多前書 6:9-11 哥林多後書 7:1 加拉太書 5:24 以弗所書 1:4 以弗所書 4:22-25 歌羅西書 1:22 歌羅西書 3:5-9 帖撒羅尼迦前書 4:7 雅各書 4:8-10 彼得前書 2:11,12 彼得前書 4:2-5 彼得後書 1:4 彼得後書 2:20-22 約翰一書 2:15-17 猶大書 1:18 live. 詩篇 105:45 以西結書 36:27 馬太福音 5:19,20 路加福音 1:6,75 路加福音 3:9-13 使徒行傳 24:16,25 羅馬書 6:19 提摩太前書 4:12 彼得前書 1:14-18 彼得後書 1:5-8 彼得後書 3:11 約翰一書 2:6 啟示錄 14:12 soberly. 提多書 2:4 godly. 詩篇 4:3 哥林多後書 1:12 彼得後書 2:9 this. 約翰福音 14:30 約翰福音 17:14,15 羅馬書 12:2 加拉太書 1:4 以弗所書 2:2 提摩太後書 4:10 約翰一書 5:19 鏈接 (Links) 提多書 2:12 雙語聖經 (Interlinear) • 提多書 2:12 多種語言 (Multilingual) • Tito 2:12 西班牙人 (Spanish) • Tite 2:12 法國人 (French) • Titus 2:12 德語 (German) • 提多書 2:12 中國語文 (Chinese) • Titus 2:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 12:32 凡說話干犯人子的,還可得赦免;唯獨說話干犯聖靈的,今世來世總不得赦免。 使徒行傳 24:25 保羅講論公義、節制和將來的審判,腓力斯甚覺恐懼,說:「你暫且去吧,等我得便再叫你來。」 提摩太前書 6:9 但那些想要發財的人,就陷在迷惑,落在網羅和許多無知有害的私慾裡,叫人沉在敗壞和滅亡中。 提摩太前書 6:17 你要囑咐那些今世富足的人,不要自高,也不要倚靠無定的錢財,只要倚靠那厚賜百物給我們享受的神。 提摩太後書 3:12 不但如此,凡立志在基督耶穌裡敬虔度日的,也都要受逼迫。 提多書 3:3 我們從前也是無知、悖逆、受迷惑,服侍各樣私慾和宴樂,常存惡毒、嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。 雅各書 1:27 在神我們的父面前,那清潔沒有玷汙的虔誠就是看顧在患難中的孤兒寡婦,並且保守自己不沾染世俗。 |