平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 在父神看來,純潔而沒有玷汙的虔誠是這樣的:照顧患難中的孤兒寡婦,並且保守自己不受世界的玷汙。 中文标准译本 (CSB Simplified) 在父神看来,纯洁而没有玷污的虔诚是这样的:照顾患难中的孤儿寡妇,并且保守自己不受世界的玷污。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 在神我們的父面前,那清潔沒有玷汙的虔誠就是看顧在患難中的孤兒寡婦,並且保守自己不沾染世俗。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 在神我们的父面前,那清洁没有玷污的虔诚就是看顾在患难中的孤儿寡妇,并且保守自己不沾染世俗。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在父 神看來,純潔無玷污的虔誠,就是照顧患難中的孤兒寡婦,並且保守自己不被世俗所污染。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在父 神看来,纯洁无玷污的虔诚,就是照顾患难中的孤儿寡妇,并且保守自己不被世俗所污染。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 在 神 我 們 的 父 面 前 , 那 清 潔 沒 有 玷 污 的 虔 誠 , 就 是 看 顧 在 患 難 中 的 孤 兒 寡 婦 , 並 且 保 守 自 己 不 沾 染 世 俗 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 在 神 我 们 的 父 面 前 , 那 清 洁 没 有 玷 污 的 虔 诚 , 就 是 看 顾 在 患 难 中 的 孤 儿 寡 妇 , 并 且 保 守 自 己 不 沾 染 世 俗 。 James 1:27 King James Bible Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world. James 1:27 English Revised Version Pure religion and undefiled before our God and Father is this, to visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Pure. 雅各書 3:17 詩篇 119:1 馬太福音 5:8 路加福音 1:6 提摩太前書 1:5 提摩太前書 5:4 To visit. 約伯記 29:12,13 約伯記 31:15-20 詩篇 68:5 以賽亞書 1:16,17 以賽亞書 58:6,7 馬太福音 25:34-46 加拉太書 5:6 加拉太書 6:9,10 約翰一書 3:17-19 to keep. 雅各書 4:4 約翰福音 17:14,15 羅馬書 12:2 加拉太書 1:4 加拉太書 6:14 歌羅西書 3:1-3 約翰一書 2:15-17 約翰一書 5:4,5,18 鏈接 (Links) 雅各書 1:27 雙語聖經 (Interlinear) • 雅各書 1:27 多種語言 (Multilingual) • Santiago 1:27 西班牙人 (Spanish) • Jacques 1:27 法國人 (French) • Jakobus 1:27 德語 (German) • 雅各書 1:27 中國語文 (Chinese) • James 1:27 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 14:29 在你城裡無份無業的利未人,和你城裡寄居的,並孤兒寡婦,都可以來,吃得飽足。這樣,耶和華你的神必在你手裡所辦的一切事上賜福於你。 約伯記 31:16 「我若不容貧寒人得其所願,或叫寡婦眼中失望, 約伯記 31:17 或獨自吃我一點食物,孤兒沒有與我同吃 詩篇 146:9 耶和華保護寄居的,扶持孤兒和寡婦,卻使惡人的道路彎曲。 以賽亞書 1:17 學習行善,尋求公平,解救受欺壓的,給孤兒申冤,為寡婦辨屈。」 以賽亞書 1:23 你的官長居心悖逆,與盜賊做伴,各都喜愛賄賂,追求贓私。他們不為孤兒申冤,寡婦的案件也不得呈到他們面前。 馬太福音 12:32 凡說話干犯人子的,還可得赦免;唯獨說話干犯聖靈的,今世來世總不得赦免。 馬太福音 25:36 我赤身露體,你們給我穿;我病了,你們看顧我;我在監裡,你們來看我。』 羅馬書 2:13 (原來在神面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的稱義。 加拉太書 3:11 沒有一個人靠著律法在神面前稱義,這是明顯的,因為經上說:「義人必因信得生。」 以弗所書 2:2 那時你們在其中行事為人,隨從今世的風俗,順服空中掌權者的首領,就是現今在悖逆之子心中運行的邪靈。 提多書 2:12 教訓我們除去不敬虔的心和世俗的情慾,在今世自守、公義、敬虔度日, 雅各書 3:9 我們用舌頭頌讚那為主、為父的,又用舌頭咒詛那照著神形象被造的人。 雅各書 4:4 你們這些淫亂的人哪,豈不知與世俗為友就是與神為敵嗎?所以凡想要與世俗為友的,就是與神為敵了。 彼得後書 1:4 因此,他已將又寶貴又極大的應許賜給我們,叫我們既脫離世上從情慾來的敗壞,就得與神的性情有份。 彼得後書 2:20 倘若他們因認識主救主耶穌基督,得以脫離世上的汙穢,後來又在其中被纏住、制伏,他們末後的景況就比先前更不好了。 彼得後書 3:14 親愛的弟兄啊,你們既盼望這些事,就當殷勤,使自己沒有玷汙,無可指摘,安然見主; 約翰一書 2:15 不要愛世界和世界上的事。人若愛世界,愛父的心就不在他裡面了。 約翰一書 5:18 我們知道凡從神生的,必不犯罪,從神生的必保守自己,那惡者也就無法害他。 |