平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們要除掉一切苦毒、暴怒、憤怒、喧嚷、毀謗,以及一切的惡毒; 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们要除掉一切苦毒、暴怒、愤怒、喧嚷、毁谤,以及一切的恶毒; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 一切苦毒、惱恨、憤怒、嚷鬧、毀謗,並一切的惡毒,都當從你們中間除掉; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 一切苦毒、恼恨、愤怒、嚷闹、毁谤,并一切的恶毒,都当从你们中间除掉; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 一切苛刻、惱怒、暴戾、嚷鬧、毀謗,連同一切惡毒,都應當從你們中間除掉。 圣经新译本 (CNV Simplified) 一切苛刻、恼怒、暴戾、嚷闹、毁谤,连同一切恶毒,都应当从你们中间除掉。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 一 切 苦 毒 、 惱 恨 、 忿 怒 、 嚷 鬧 、 毀 謗 , 並 一 切 的 惡 毒 ( 或 作 : 陰 毒 ) , 都 當 從 你 們 中 間 除 掉 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 一 切 苦 毒 、 恼 恨 、 忿 怒 、 嚷 闹 、 毁 谤 , 并 一 切 的 恶 毒 ( 或 作 : 阴 毒 ) , 都 当 从 你 们 中 间 除 掉 ; Ephesians 4:31 King James Bible Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice: Ephesians 4:31 English Revised Version Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and railing, be put away from you, with all malice: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) bitterness. 詩篇 64:3 羅馬書 3:14 歌羅西書 3:8,19 雅各書 3:14,15 wrath. 以弗所書 4:26 箴言 14:17 箴言 19:12 傳道書 7:9 哥林多後書 12:20 加拉太書 5:20 歌羅西書 3:8 提摩太後書 2:23 提多書 1:7 雅各書 1:19 雅各書 3:14-18 雅各書 4:1,2 clamour. 撒母耳記下 19:43 撒母耳記下 20:1,2 箴言 29:9,22 使徒行傳 19:28,29 使徒行傳 21:30 使徒行傳 22:22,23 提摩太前書 3:3 提摩太前書 6:4,5 evil speaking. 利未記 19:16 撒母耳記下 19:27 詩篇 15:3 詩篇 50:20 詩篇 101:5 詩篇 140:11 箴言 6:19 箴言 10:18 箴言 18:8 箴言 25:23 箴言 26:20 耶利米書 6:28 耶利米書 9:4 羅馬書 1:29,30 提摩太前書 3:11 提摩太前書 5:13 提摩太後書 3:3 提多書 2:3 提多書 3:2 雅各書 4:11 彼得前書 2:1 彼得後書 2:10,11 猶大書 1:8-10 啟示錄 12:10 with. 創世記 4:8 創世記 27:41 創世記 37:4,21 利未記 19:17,18 撒母耳記下 13:22 箴言 10:12 箴言 26:24,25 傳道書 7:9 羅馬書 1:29 哥林多前書 5:8 鏈接 (Links) 以弗所書 4:31 雙語聖經 (Interlinear) • 以弗所書 4:31 多種語言 (Multilingual) • Efesios 4:31 西班牙人 (Spanish) • Éphésiens 4:31 法國人 (French) • Epheser 4:31 德語 (German) • 以弗所書 4:31 中國語文 (Chinese) • Ephesians 4:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |