平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 所以,你們要脫去一切惡毒、一切詭詐、偽善、嫉妒,以及一切的誹謗, 中文标准译本 (CSB Simplified) 所以,你们要脱去一切恶毒、一切诡诈、伪善、嫉妒,以及一切的诽谤, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以,你們既除去一切的惡毒、詭詐,並假善、嫉妒和一切毀謗的話, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以,你们既除去一切的恶毒、诡诈,并假善、嫉妒和一切毁谤的话, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所以要除去一切惡毒、一切詭詐、虛偽、嫉妒和一切毀謗的話, 圣经新译本 (CNV Simplified) 所以要除去一切恶毒、一切诡诈、虚伪、嫉妒和一切毁谤的话, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 , 你 們 既 除 去 一 切 的 惡 毒 ( 或 譯 : 陰 毒 ) 、 詭 詐 , 並 假 善 、 嫉 妒 , 和 一 切 毀 謗 的 話 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 , 你 们 既 除 去 一 切 的 恶 毒 ( 或 译 : 阴 毒 ) 、 诡 诈 , 并 假 善 、 嫉 妒 , 和 一 切 毁 谤 的 话 , 1 Peter 2:1 King James Bible Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings, 1 Peter 2:1 English Revised Version Putting away therefore all wickedness, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Wherefore. 彼得前書 1:18-25 laying. 彼得前書 4:2 以賽亞書 2:20 以賽亞書 30:22 以西結書 18:31,32 羅馬書 13:12 以弗所書 4:22-25 歌羅西書 3:5-8 希伯來書 12:1 雅各書 1:21 雅各書 5:9 malice. 彼得前書 2:16 哥林多前書 5:8 哥林多前書 14:20 以弗所書 4:31 提多書 3:3-5 guile. 彼得前書 2:22 彼得前書 3:10 詩篇 32:2 詩篇 34:13 約翰福音 1:47 帖撒羅尼迦前書 2:3 啟示錄 14:5 hypocrisies. 約伯記 36:13 馬太福音 7:5 馬太福音 15:7 馬太福音 23:28 馬太福音 24:51 馬可福音 12:15 路加福音 6:42 路加福音 11:44 路加福音 12:1 雅各書 3:17 envies. 撒母耳記上 18:8,9 詩篇 37:1 詩篇 73:3 箴言 3:31 箴言 14:30 箴言 24:1,19 羅馬書 1:29 羅馬書 13:13 哥林多前書 3:2,3 哥林多後書 12:20 加拉太書 5:21-26 雅各書 3:14,16 雅各書 4:5 all evils. 彼得前書 4:4 以弗所書 4:31 歌羅西書 3:8 提摩太前書 3:11 提多書 2:3 雅各書 4:11 鏈接 (Links) 彼得前書 2:1 雙語聖經 (Interlinear) • 彼得前書 2:1 多種語言 (Multilingual) • 1 Pedro 2:1 西班牙人 (Spanish) • 1 Pierre 2:1 法國人 (French) • 1 Petrus 2:1 德語 (German) • 彼得前書 2:1 中國語文 (Chinese) • 1 Peter 2:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多後書 12:20 我怕我再來的時候,見你們不合我所想望的,你們見我也不合你們所想望的;又怕有紛爭、嫉妒、惱怒、結黨、毀謗、讒言、狂傲、混亂的事; 以弗所書 4:22 就要脫去你們從前行為上的舊人,這舊人是因私慾的迷惑漸漸變壞的; 以弗所書 4:25 所以你們要棄絕謊言,各人與鄰舍說實話,因為我們是互相為肢體。 以弗所書 4:31 一切苦毒、惱恨、憤怒、嚷鬧、毀謗,並一切的惡毒,都當從你們中間除掉; 雅各書 1:21 所以,你們要脫去一切的汙穢和盈餘的邪惡,存溫柔的心領受那所栽種的道,就是能救你們靈魂的道。 雅各書 4:11 弟兄們,你們不可彼此批評。人若批評弟兄、論斷弟兄,就是批評律法、論斷律法。你若論斷律法,就不是遵行律法,乃是判斷人的。 |