平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「不可心裡恨你的弟兄,總要指摘你的鄰舍,免得因他擔罪。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “不可心里恨你的弟兄,总要指摘你的邻舍,免得因他担罪。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你不可心裡恨你的兄弟;應坦誠責備你的鄰舍,免得你因他擔當罪過。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你不可心里恨你的兄弟;应坦诚责备你的邻舍,免得你因他担当罪过。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 不 可 心 裡 恨 你 的 弟 兄 ; 總 要 指 摘 你 的 鄰 舍 , 免 得 因 他 擔 罪 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 不 可 心 里 恨 你 的 弟 兄 ; 总 要 指 摘 你 的 邻 舍 , 免 得 因 他 担 罪 。 Leviticus 19:17 King James Bible Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him. Leviticus 19:17 English Revised Version Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt surely rebuke thy neighbour, and not bear sin because of him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) hate 創世記 27:41 箴言 26:24-26 約翰一書 2:9,11 約翰一書 3:12-15 rebuke 詩篇 141:5 箴言 9:8 箴言 27:5,6 馬太福音 18:15-17 路加福音 17:3 加拉太書 2:11-14 加拉太書 6:1 以弗所書 5:11 提摩太前書 5:20 提摩太後書 4:2 提多書 1:13 提多書 2:15 and not suffer sin upon him. 羅馬書 1:32 哥林多前書 5:2 提摩太前書 5:22 約翰二書 1:10,11 鏈接 (Links) 利未記 19:17 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 19:17 多種語言 (Multilingual) • Levítico 19:17 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 19:17 法國人 (French) • 3 Mose 19:17 德語 (German) • 利未記 19:17 中國語文 (Chinese) • Leviticus 19:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 戒民數例 …16不可在民中往來搬弄是非,也不可與鄰舍為敵,置之於死。我是耶和華。 17「不可心裡恨你的弟兄,總要指摘你的鄰舍,免得因他擔罪。 18不可報仇,也不可埋怨你本國的子民,卻要愛人如己。我是耶和華。 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 18:15 「倘若你的弟兄得罪你,你就去,趁著只有他和你在一處的時候,指出他的錯來。他若聽你,你便得了你的弟兄。 路加福音 17:3 你們要謹慎!若是你的弟兄得罪你,就勸誡他。他若懊悔,就饒恕他。 約翰一書 2:9 人若說自己在光明中,卻恨他的弟兄,他到如今還是在黑暗裡。 約翰一書 2:11 唯獨恨弟兄的,是在黑暗裡,且在黑暗裡行,也不知道往那裡去,因為黑暗叫他眼睛瞎了。 約翰一書 3:15 凡恨他弟兄的,就是殺人的;你們曉得,凡殺人的,沒有永生存在他裡面。 撒母耳記下 13:22 押沙龍並不和他哥哥暗嫩說好說歹。因為暗嫩玷辱他妹妹她瑪,所以押沙龍恨惡他。 |