詩篇 50:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你坐著毀謗你的兄弟,讒毀你親母的兒子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你坐着毁谤你的兄弟,谗毁你亲母的儿子。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你經常毀謗你的兄弟,誣衊你母親的兒子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你经常毁谤你的兄弟,诬蔑你母亲的儿子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 坐 著 毀 謗 你 的 兄 弟 , 讒 毀 你 親 母 的 兒 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 坐 着 毁 谤 你 的 兄 弟 , 谗 毁 你 亲 母 的 儿 子 。

Psalm 50:20 King James Bible
Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.

Psalm 50:20 English Revised Version
Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

speakest

詩篇 31:18
那撒謊的人逞驕傲輕慢,出狂妄的話攻擊義人,願他的嘴啞而無言!

馬太福音 5:11
人若因我辱罵你們,逼迫你們,捏造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了。

路加福音 22:65
他們還用許多別的話辱罵他。

slanderest

利未記 19:16
不可在民中往來搬弄是非,也不可與鄰舍為敵,置之於死。我是耶和華。

箴言 10:18
隱藏怨恨的有說謊的嘴,口出讒謗的是愚妄的人。

提摩太前書 3:11
女執事也是如此,必須端莊,不說讒言,有節制,凡事忠心。

提多書 2:3
又勸老年婦人舉止行動要恭敬,不說讒言,不給酒做奴僕,用善道教訓人,

啟示錄 12:10
我聽見在天上有大聲音說:「我神的救恩、能力、國度並他基督的權柄,現在都來到了!因為那在我們神面前晝夜控告我們弟兄的,已經被摔下去了。

thine own

馬太福音 10:21
「弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要與父母為敵,害死他們。

鏈接 (Links)
詩篇 50:20 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 50:20 多種語言 (Multilingual)Salmos 50:20 西班牙人 (Spanish)Psaume 50:20 法國人 (French)Psalm 50:20 德語 (German)詩篇 50:20 中國語文 (Chinese)Psalm 50:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
嚴責惡人
19你口任說惡言,你舌編造詭詐。 20你坐著毀謗你的兄弟,讒毀你親母的兒子。 21你行了這些事,我還閉口不言,你想我恰和你一樣。其實我要責備你,將這些事擺在你眼前。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 10:21
「弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要與父母為敵,害死他們。

約伯記 19:18
連小孩子也藐視我,我若起來,他們都嘲笑我。

詩篇 15:3
他不以舌頭讒謗人,不惡待朋友,也不隨夥毀謗鄰里。

詩篇 31:13
我聽見了許多人的讒謗,四圍都是驚嚇。他們一同商議攻擊我的時候,就圖謀要害我的性命。

詩篇 101:5
在暗中讒謗他鄰居的,我必將他滅絕;眼目高傲、心裡驕縱的,我必不容他。

詩篇 50:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)