平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 拜偶像、行邪術、仇恨、紛爭、嫉恨、暴怒、爭競、分裂、結派、 中文标准译本 (CSB Simplified) 拜偶像、行邪术、仇恨、纷争、嫉恨、暴怒、争竞、分裂、结派、 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 拜偶像、邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、結黨、紛爭、異端、 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 拜偶像、邪术、仇恨、争竞、忌恨、恼怒、结党、纷争、异端、 聖經新譯本 (CNV Traditional) 拜偶像、行邪術、仇恨、爭競、忌恨、忿怒、自私、分黨、結派、 圣经新译本 (CNV Simplified) 拜偶像、行邪术、仇恨、争竞、忌恨、忿怒、自私、分党、结派、 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 拜 偶 像 、 邪 術 、 仇 恨 、 爭 競 、 忌 恨 、 惱 怒 、 結 黨 、 紛 爭 、 異 端 、 简体中文和合本 (CUV Simplified) 拜 偶 像 、 邪 术 、 仇 恨 、 争 竞 、 忌 恨 、 恼 怒 、 结 党 、 纷 争 、 异 端 、 Galatians 5:20 King James Bible Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies, Galatians 5:20 English Revised Version idolatry, sorcery, enmities, strife, jealousies, wraths, factions, divisions, heresies, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) witchcraft. 以西結書 22:18 申命記 18:10 撒母耳記上 15:23 歷代志上 10:13,14 歷代志下 33:6 使徒行傳 8:9-11 使徒行傳 16:16-19 heresies. 哥林多後書 11:19 提多書 3:10 彼得後書 2:1 鏈接 (Links) 加拉太書 5:20 雙語聖經 (Interlinear) • 加拉太書 5:20 多種語言 (Multilingual) • Gálatas 5:20 西班牙人 (Spanish) • Galates 5:20 法國人 (French) • Galater 5:20 德語 (German) • 加拉太書 5:20 中國語文 (Chinese) • Galatians 5:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 聖靈和情慾為敵 …19情慾的事都是顯而易見的,就如姦淫、汙穢、邪蕩、 20拜偶像、邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、結黨、紛爭、異端、 21嫉妒、醉酒、荒宴等類。我從前告訴你們,現在又告訴你們:行這樣事的人必不能承受神的國。… 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 2:8 唯有結黨、不順從真理反順從不義的,就以憤怒、惱恨報應他們。 哥林多前書 11:19 在你們中間不免有分門結黨的事,好叫那些有經驗的人顯明出來。 哥林多後書 12:20 我怕我再來的時候,見你們不合我所想望的,你們見我也不合你們所想望的;又怕有紛爭、嫉妒、惱怒、結黨、毀謗、讒言、狂傲、混亂的事; 加拉太書 5:15 你們要謹慎,若相咬相吞,只怕要彼此消滅了。 雅各書 3:14 你們心裡若懷著苦毒的嫉妒和紛爭,就不可自誇,也不可說謊話抵擋真道。 彼得後書 2:1 從前在百姓中有假先知起來,將來在你們中間也必有假師傅,私自引進陷害人的異端,連買他們的主他們也不承認,自取速速的滅亡。 約翰一書 3:15 凡恨他弟兄的,就是殺人的;你們曉得,凡殺人的,沒有永生存在他裡面。 啟示錄 21:8 唯有膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的和一切說謊話的,他們的份就在燒著硫磺的火湖裡,這是第二次的死。」 |