使徒行傳 19:28
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
眾人聽了,就滿腔怒火,喊叫說:「以弗所人偉大的阿蒂米絲!」

中文标准译本 (CSB Simplified)
众人听了,就满腔怒火,喊叫说:“以弗所人伟大的阿蒂米丝!”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
眾人聽見,就怒氣填胸,喊著說:「大哉,以弗所人的亞底米啊!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
众人听见,就怒气填胸,喊着说:“大哉,以弗所人的亚底米啊!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們聽了,怒氣沖沖喊著說:「以弗所人的女神,偉大的亞底米啊!」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们听了,怒气冲冲喊着说:「以弗所人的女神,伟大的亚底米啊!」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
眾 人 聽 見 , 就 怒 氣 填 胸 , 喊 著 說 : 大 哉 , 以 弗 所 人 的 亞 底 米 阿 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
众 人 听 见 , 就 怒 气 填 胸 , 喊 着 说 : 大 哉 , 以 弗 所 人 的 亚 底 米 阿 !

Acts 19:28 King James Bible
And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.

Acts 19:28 English Revised Version
And when they heard this, they were filled with wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

they.

使徒行傳 7:54
眾人聽見這話,就極其惱怒,向司提反咬牙切齒。

使徒行傳 16:19-24
使女的主人們見得利的指望沒有了,便揪住保羅和西拉,拉他們到市上去見首領,…

使徒行傳 21:28-31
喊叫說:「以色列人來幫助!這就是在各處教訓眾人糟踐我們百姓和律法並這地方的。他又帶著希臘人進殿,汙穢了這聖地。」…

詩篇 2:2
世上的君王一齊起來,臣宰一同商議,要抵擋耶和華並他的受膏者,

啟示錄 12:12
所以諸天和住在其中的,你們都快樂吧!只是地與海有禍了!因為魔鬼知道自己的時候不多,就氣憤憤地下到你們那裡去了。」

and cried.

使徒行傳 19:34,35
只因他們認出他是猶太人,就大家同聲喊著說:「大哉,以弗所人的亞底米啊!」如此約有兩小時。…

撒母耳記上 5:3-5
次日清早,亞實突人起來,見大袞仆倒在耶和華的約櫃前,臉伏於地,就把大袞仍立在原處。…

列王紀上 18:26-29
他們將所得的牛犢預備好了,從早晨到午間,求告巴力的名說:「巴力啊,求你應允我們!」卻沒有聲音,沒有應允的。他們在所築的壇四圍踴跳。…

以賽亞書 41:5-7
海島看見就都害怕,地極也都戰兢,就近前來。…

耶利米書 50:38
有乾旱臨到她的眾水,就必乾涸,因為這是有雕刻偶像之地,人因偶像而顛狂。

啟示錄 13:4
又拜那龍,因為牠將自己的權柄給了獸,也拜獸,說:「誰能比這獸,誰能與牠交戰呢?」

啟示錄 17:13
他們同心合意將自己的能力、權柄給那獸。

鏈接 (Links)
使徒行傳 19:28 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 19:28 多種語言 (Multilingual)Hechos 19:28 西班牙人 (Spanish)Actes 19:28 法國人 (French)Apostelgeschichte 19:28 德語 (German)使徒行傳 19:28 中國語文 (Chinese)Acts 19:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
底米丟和銀匠鼓噪鬧事
27這樣,不獨我們這事業被人藐視,就是大女神亞底米的廟也要被人輕忽,連亞細亞全地和普天下所敬拜的大女神之威榮也要消滅了!」 28眾人聽見,就怒氣填胸,喊著說:「大哉,以弗所人的亞底米啊!」 29滿城都轟動起來。眾人拿住與保羅同行的馬其頓人該猶和亞里達古,齊心擁進戲園裡去。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 2:16
希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,差人將伯利恆城裡並四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲以裡的都殺盡了。

使徒行傳 18:19
到了以弗所,保羅就把他們留在那裡,自己進了會堂和猶太人辯論。

使徒行傳 19:24
有一個銀匠名叫底米丟,是製造亞底米神銀龕的,他使這樣手藝人生意發達。

使徒行傳 19:34
只因他們認出他是猶太人,就大家同聲喊著說:「大哉,以弗所人的亞底米啊!」如此約有兩小時。

使徒行傳 19:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)