使徒行傳 22:22 眾人聽他說到這句話,就高聲說:「這樣的人,從世上除掉他吧!他是不當活著的!」
使徒行傳 22:22
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
眾人聽保羅講到這句話,就高聲說:「這樣的人,把他從地上除掉,因為他不該活著!」

中文标准译本 (CSB Simplified)
众人听保罗讲到这句话,就高声说:“这样的人,把他从地上除掉,因为他不该活着!”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
眾人聽他說到這句話,就高聲說:「這樣的人,從世上除掉他吧!他是不當活著的!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
众人听他说到这句话,就高声说:“这样的人,从世上除掉他吧!他是不当活着的!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
眾人聽見他說到這句話,就高聲說:「這樣的人應該從地上除掉,不應該活著!」

圣经新译本 (CNV Simplified)
众人听见他说到这句话,就高声说:「这样的人应该从地上除掉,不应该活着!」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
眾 人 聽 他 說 到 這 句 話 , 就 高 聲 說 : 這 樣 的 人 , 從 世 上 除 掉 他 罷 ! 他 是 不 當 活 著 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
众 人 听 他 说 到 这 句 话 , 就 高 声 说 : 这 样 的 人 , 从 世 上 除 掉 他 罢 ! 他 是 不 当 活 着 的 。

Acts 22:22 King James Bible
And they gave him audience unto this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.

Acts 22:22 English Revised Version
And they gave him audience unto this word; and they lifted up their voice, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Away.

使徒行傳 7:54-57
眾人聽見這話,就極其惱怒,向司提反咬牙切齒。…

使徒行傳 21:36
眾人跟在後面,喊著說:「除掉他!」

使徒行傳 25:24
非斯都說:「亞基帕王和在這裡的諸位啊,你們看這人,就是一切猶太人在耶路撒冷和這裡曾向我懇求、呼叫說:『不可容他再活著!』

路加福音 23:18
眾人卻一齊喊著說:「除掉這個人!釋放巴拉巴給我們!」

約翰福音 19:15
他們喊著說:「除掉他!除掉他!釘他在十字架上!」彼拉多說:「我可以把你們的王釘十字架嗎?」祭司長回答說:「除了愷撒,我們沒有王!」

for.

使徒行傳 25:24
非斯都說:「亞基帕王和在這裡的諸位啊,你們看這人,就是一切猶太人在耶路撒冷和這裡曾向我懇求、呼叫說:『不可容他再活著!』

鏈接 (Links)
使徒行傳 22:22 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 22:22 多種語言 (Multilingual)Hechos 22:22 西班牙人 (Spanish)Actes 22:22 法國人 (French)Apostelgeschichte 22:22 德語 (German)使徒行傳 22:22 中國語文 (Chinese)Acts 22:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
眾人就喧嚷要除滅他
22眾人聽他說到這句話,就高聲說:「這樣的人,從世上除掉他吧!他是不當活著的!」 23眾人喧嚷,摔掉衣裳,把塵土向空中揚起來。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 21:36
眾人跟在後面,喊著說:「除掉他!」

使徒行傳 25:24
非斯都說:「亞基帕王和在這裡的諸位啊,你們看這人,就是一切猶太人在耶路撒冷和這裡曾向我懇求、呼叫說:『不可容他再活著!』

帖撒羅尼迦前書 2:16
不許我們傳道給外邦人使外邦人得救,常常充滿自己的罪惡。神的憤怒臨在他們身上已經到了極處。

使徒行傳 22:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)