平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們中間的衝突是從哪裡來的?爭執是從哪裡來的?難道不是從你們身體各部分中交戰的私欲而來的嗎? 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们中间的冲突是从哪里来的?争执是从哪里来的?难道不是从你们身体各部分中交战的私欲而来的吗? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們中間的爭戰、鬥毆是從哪裡來的呢?不是從你們百體中戰鬥之私慾來的嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们中间的争战、斗殴是从哪里来的呢?不是从你们百体中战斗之私欲来的吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們中間的爭執和打鬥是從哪裡來的呢?不是從你們肢體中好鬥的私慾來的嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们中间的争执和打斗是从哪里来的呢?不是从你们肢体中好斗的私慾来的吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 中 間 的 爭 戰 鬥 毆 是 從 那 裡 來 的 呢 ? 不 是 從 你 們 百 體 中 戰 鬥 之 私 慾 來 的 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 中 间 的 争 战 斗 殴 是 从 那 里 来 的 呢 ? 不 是 从 你 们 百 体 中 战 斗 之 私 欲 来 的 麽 ? James 4:1 King James Bible From whence come wars and fightings among you? come they not hence, even of your lusts that war in your members? James 4:1 English Revised Version Whence come wars and whence come fightings among you? come they not hence, even of your pleasures that war in your members? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) whence. 雅各書 3:14-18 fightings. 雅各書 1:14 創世記 4:5-8 耶利米書 17:9 馬太福音 15:19 馬可福音 7:21-23 約翰福音 8:44 羅馬書 8:7 提摩太前書 6:4-10 提多書 3:3 彼得前書 1:14 彼得前書 2:11 彼得前書 4:2,3 彼得後書 2:18 彼得後書 3:3 約翰一書 2:15-17 猶大書 1:16-18 lusts. 雅各書 4:3 in. 羅馬書 7:5,23 加拉太書 5:17 歌羅西書 3:5 鏈接 (Links) 雅各書 4:1 雙語聖經 (Interlinear) • 雅各書 4:1 多種語言 (Multilingual) • Santiago 4:1 西班牙人 (Spanish) • Jacques 4:1 法國人 (French) • Jakobus 4:1 德語 (German) • 雅各書 4:1 中國語文 (Chinese) • James 4:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 7:23 但我覺得肢體中另有個律和我心中的律交戰,把我擄去,叫我附從那肢體中犯罪的律。 提摩太後書 2:23 唯有那愚拙無學問的辯論,總要棄絕,因為知道這等事是起爭競的。 提多書 3:9 要遠避無知的辯論和家譜的空談,以及紛爭並因律法而起的爭競,因為這都是虛妄無益的。 彼得前書 2:11 親愛的弟兄啊,你們是客旅,是寄居的。我勸你們要禁戒肉體的私慾,這私慾是與靈魂爭戰的。 |