平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因為我餓了,你們給我吃;我渴了,你們給我喝;我在異鄉時,你們收留了我; 中文标准译本 (CSB Simplified) 因为我饿了,你们给我吃;我渴了,你们给我喝;我在异乡时,你们收留了我; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為我餓了,你們給我吃;渴了,你們給我喝;我做客旅,你們留我住; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为我饿了,你们给我吃;渴了,你们给我喝;我做客旅,你们留我住; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為我餓了,你們給我吃;我渴了,你們給我喝;我作旅客,你們接待我; 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为我饿了,你们给我吃;我渴了,你们给我喝;我作旅客,你们接待我; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 我 餓 了 , 你 們 給 我 吃 , 渴 了 , 你 們 給 我 喝 ; 我 作 客 旅 , 你 們 留 我 住 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 我 饿 了 , 你 们 给 我 吃 , 渴 了 , 你 们 给 我 喝 ; 我 作 客 旅 , 你 们 留 我 住 ; Matthew 25:35 King James Bible For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in: Matthew 25:35 English Revised Version for I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I was an. 馬太福音 25:40 馬太福音 10:40-42 馬太福音 26:11 申命記 15:7-11 約伯記 29:13-16 約伯記 31:16-21 詩篇 112:5-10 箴言 3:9,10 箴言 11:24,25 箴言 14:21,31 箴言 19:17 箴言 22:9 傳道書 11:1,2 以賽亞書 58:7-11 以西結書 18:7,16 但以理書 4:27 彌迦書 6:8 馬可福音 14:7 路加福音 11:41 路加福音 14:12-14 約翰福音 13:29 使徒行傳 4:32 使徒行傳 9:36-39 使徒行傳 10:31 使徒行傳 11:29 哥林多後書 8:1-4,7-9 哥林多後書 9:7-14 以弗所書 4:28 提摩太前書 6:17-19 腓利門書 1:7 希伯來書 6:10 希伯來書 13:16 雅各書 1:27 彼得前書 4:9,10 約翰一書 3:16-19 thirsty. 馬太福音 25:42 箴言 25:21 羅馬書 12:20 I was a. 馬太福音 25:43 創世記 18:2-8 創世記 19:1-3 使徒行傳 16:15 羅馬書 12:13 羅馬書 16:23 提摩太前書 5:10 希伯來書 13:1-3 彼得前書 4:9 約翰三書 1:5-8 鏈接 (Links) 馬太福音 25:35 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 25:35 多種語言 (Multilingual) • Mateo 25:35 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 25:35 法國人 (French) • Matthaeus 25:35 德語 (German) • 馬太福音 25:35 中國語文 (Chinese) • Matthew 25:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 論審判的日子 …34於是,王要向那右邊的說:『你們這蒙我父賜福的,可來承受那創世以來為你們所預備的國。 35因為我餓了,你們給我吃;渴了,你們給我喝;我做客旅,你們留我住; 36我赤身露體,你們給我穿;我病了,你們看顧我;我在監裡,你們來看我。』… 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 31:32 (從來我沒有容客旅在街上住宿,卻開門迎接行路的人), 以賽亞書 58:7 不是要把你的餅分給飢餓的人,將漂流的窮人接到你家中,見赤身的給他衣服遮體,顧恤自己的骨肉而不掩藏嗎? 以西結書 18:7 未曾虧負人,乃將欠債之人的當頭還給他,未曾搶奪人的物件,卻將食物給飢餓的人吃,將衣服給赤身的人穿, 以西結書 18:16 未曾虧負人,未曾取人的當頭,未曾搶奪人的物件,卻將食物給飢餓的人吃,將衣服給赤身的人穿, 羅馬書 12:13 聖徒缺乏要幫補,客要一味地款待。 希伯來書 13:2 不可忘記用愛心接待客旅,因為曾有接待客旅的,不知不覺就接待了天使。 雅各書 2:15 若是弟兄或是姐妹赤身露體,又缺了日用的飲食, 雅各書 2:16 你們中間有人對他們說「平平安安地去吧,願你們穿得暖、吃得飽」,卻不給他們身體所需用的,這有什麼益處呢? |