平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 當將你的糧食撒在水面,因為日久必能得著。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 当将你的粮食撒在水面,因为日久必能得着。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 要把你的糧食撒在水面上,因為日久你必得回。 圣经新译本 (CNV Simplified) 要把你的粮食撒在水面上,因为日久你必得回。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 當 將 你 的 糧 食 撒 在 水 面 , 因 為 日 久 必 能 得 著 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 当 将 你 的 粮 食 撒 在 水 面 , 因 为 日 久 必 能 得 着 。 Ecclesiastes 11:1 King James Bible Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days. Ecclesiastes 11:1 English Revised Version Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) waters 以賽亞書 32:20 for 傳道書 11:6 申命記 15:10 詩篇 41:1,2 詩篇 126:5,6 箴言 11:18 箴言 19:17 馬太福音 10:13,42 馬太福音 25:40 路加福音 14:14 哥林多後書 9:6 加拉太書 6:8-10 希伯來書 6:10 鏈接 (Links) 傳道書 11:1 雙語聖經 (Interlinear) • 傳道書 11:1 多種語言 (Multilingual) • Eclesiastés 11:1 西班牙人 (Spanish) • Ecclésiaste 11:1 法國人 (French) • Prediger 11:1 德語 (German) • 傳道書 11:1 中國語文 (Chinese) • Ecclesiastes 11:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 10:42 無論何人,因為門徒的名,只把一杯涼水給這小子裡的一個喝,我實在告訴你們:這人不能不得賞賜。」 加拉太書 6:9 我們行善不可喪志,若不灰心,到了時候就要收成。 希伯來書 6:10 因為神並非不公義,竟忘記你們所做的工和你們為他名所顯的愛心,就是:先前伺候聖徒,如今還是伺候。 申命記 15:10 你總要給他,給他的時候心裡不可愁煩,因耶和華你的神必在你這一切所行的,並你手裡所辦的事上,賜福於你。 撒母耳記下 17:29 蜂蜜、奶油、綿羊、奶餅,供給大衛和跟隨他的人吃。他們說:「民在曠野,必飢渴困乏了。」 箴言 19:17 憐憫貧窮的就是借給耶和華,他的善行耶和華必償還。 以賽亞書 32:20 你們在各水邊撒種牧放牛驢的有福了! |