平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 施恩於人,借貸於人的,這人事情順利,他被審判的時候,要訴明自己的冤。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 施恩于人,借贷于人的,这人事情顺利,他被审判的时候,要诉明自己的冤。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 恩待人,借貸給別人,按公正處理自己事務的,這人必享福樂。 圣经新译本 (CNV Simplified) 恩待人,借贷给别人,按公正处理自己事务的,这人必享福乐。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 施 恩 與 人 、 借 貸 與 人 的 , 這 人 事 情 順 利 ; 他 被 審 判 的 時 候 要 訴 明 自 己 的 冤 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 施 恩 与 人 、 借 贷 与 人 的 , 这 人 事 情 顺 利 ; 他 被 审 判 的 时 候 要 诉 明 自 己 的 冤 。 Psalm 112:5 King James Bible A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion. Psalm 112:5 English Revised Version Well is it with the man that dealeth graciously and lendeth; he shall maintain his cause in judgment. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) good 箴言 2:20 箴言 12:2 路加福音 23:50 使徒行傳 11:24 羅馬書 5:7 sheweth 詩篇 37:25,26 申命記 15:7-10 約伯記 31:16-20 路加福音 6:35 he will 箴言 17:18 箴言 18:9 箴言 22:26,27 箴言 24:27,30-34 箴言 27:23-27 約翰福音 6:12 羅馬書 12:11 以弗所書 5:15 歌羅西書 4:5 discretion. 腓立比書 1:9 鏈接 (Links) 詩篇 112:5 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 112:5 多種語言 (Multilingual) • Salmos 112:5 西班牙人 (Spanish) • Psaume 112:5 法國人 (French) • Psalm 112:5 德語 (German) • 詩篇 112:5 中國語文 (Chinese) • Psalm 112:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |