平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「在耶和華你神所賜你的地上,無論哪一座城裡,你弟兄中若有一個窮人,你不可忍著心,攥著手不幫補你窮乏的弟兄, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “在耶和华你神所赐你的地上,无论哪一座城里,你弟兄中若有一个穷人,你不可忍着心,攥着手不帮补你穷乏的弟兄, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「但是在耶和華你的 神賜給你的地上,無論哪一座城裡,在你中間如果有一個窮人,又是你的兄弟,你對這窮苦的兄弟不可硬著心腸,也不可袖手不理。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「但是在耶和华你的 神赐给你的地上,无论哪一座城里,在你中间如果有一个穷人,又是你的兄弟,你对这穷苦的兄弟不可硬着心肠,也不可袖手不理。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 在 耶 和 華 ─ 你 神 所 賜 你 的 地 上 , 無 論 那 一 座 城 裡 , 你 弟 兄 中 若 有 一 個 窮 人 , 你 不 可 忍 著 心 、 揝 著 手 不 幫 補 你 窮 乏 的 弟 兄 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 在 耶 和 华 ─ 你 神 所 赐 你 的 地 上 , 无 论 那 一 座 城 里 , 你 弟 兄 中 若 有 一 个 穷 人 , 你 不 可 忍 着 心 、 ? 着 手 不 帮 补 你 穷 乏 的 弟 兄 。 Deuteronomy 15:7 King James Bible If there be among you a poor man of one of thy brethren within any of thy gates in thy land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not harden thine heart, nor shut thine hand from thy poor brother: Deuteronomy 15:7 English Revised Version If there be with thee a poor man, one of thy brethren, within any of thy gates in thy land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not harden thine heart, nor shut thine hand from thy poor brother: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thou shalt 申命記 15:9 箴言 21:13 馬太福音 18:30 雅各書 2:15,16 約翰一書 3:16,17 鏈接 (Links) 申命記 15:7 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 15:7 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 15:7 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 15:7 法國人 (French) • 5 Mose 15:7 德語 (German) • 申命記 15:7 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 15:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 5:42 有求你的,就給他;有向你借貸的,不可推辭。 約翰一書 3:17 凡有世上財物的,看見弟兄窮乏,卻塞住憐恤的心,愛神的心怎能存在他裡面呢? 出埃及記 22:25 「我民中有貧窮人與你同住,你若借錢給他,不可如放債的向他取利。 利未記 25:35 「你的弟兄在你那裡若漸漸貧窮,手中缺乏,你就要幫補他,使他與你同住,像外人和寄居的一樣。 申命記 15:11 原來那地上的窮人永不斷絕,所以我吩咐你說:總要向你地上困苦窮乏的弟兄鬆開手。 申命記 24:14 「困苦窮乏的雇工,無論是你的弟兄,或是在你城裡寄居的,你不可欺負他。 尼希米記 5:1 百姓和他們的妻大大呼號,埋怨他們的弟兄猶大人。 箴言 19:17 憐憫貧窮的就是借給耶和華,他的善行耶和華必償還。 以賽亞書 58:10 你心若向飢餓的人發憐憫,使困苦的人得滿足,你的光就必在黑暗中發現,你的幽暗必變如正午。 |