哥林多後書 9:7
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
每個人要照著心裡預先定好的,不要為難,也不要勉強,因為神喜愛那樂意給與的人。

中文标准译本 (CSB Simplified)
每个人要照着心里预先定好的,不要为难,也不要勉强,因为神喜爱那乐意给与的人。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
各人要隨本心所酌定的,不要作難,不要勉強,因為捐得樂意的人是神所喜愛的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
各人要随本心所酌定的,不要作难,不要勉强,因为捐得乐意的人是神所喜爱的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
各人要照著心裡所決定的捐輸,不要為難,不必勉強,因為捐得樂意的人,是 神所喜愛的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
各人要照着心里所决定的捐输,不要为难,不必勉强,因为捐得乐意的人,是 神所喜爱的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
各 人 要 隨 本 心 所 酌 定 的 , 不 要 作 難 , 不 要 勉 強 , 因 為 捐 得 樂 意 的 人 是 神 所 喜 愛 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
各 人 要 随 本 心 所 酌 定 的 , 不 要 作 难 , 不 要 勉 强 , 因 为 捐 得 乐 意 的 人 是 神 所 喜 爱 的 。

2 Corinthians 9:7 King James Bible
Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.

2 Corinthians 9:7 English Revised Version
Let each man do according as he hath purposed in his heart; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

not.

申命記 15:7-11,14
「在耶和華你神所賜你的地上,無論哪一座城裡,你弟兄中若有一個窮人,你不可忍著心,攥著手不幫補你窮乏的弟兄,…

箴言 23:6-8
不要吃惡眼人的飯,也不要貪他的美味。…

以賽亞書 32:5,8
愚頑人不再稱為高明,吝嗇人不再稱為大方。…

雅各書 5:9
弟兄們,你們不要彼此埋怨,免得受審判。看哪,審判的主站在門前了!

彼得前書 4:9
你們要互相款待,不發怨言。

God.

哥林多後書 8:12
因為人若有願做的心,必蒙悅納,乃是照他所有的,並不是照他所無的。

出埃及記 25:2
「你告訴以色列人當為我送禮物來,凡甘心樂意的,你們就可以收下歸我。

出埃及記 35:5
你們中間要拿禮物獻給耶和華,凡樂意獻的,可以拿耶和華的禮物來,就是金,銀,銅,

歷代志上 29:17
我的神啊,我知道你察驗人心,喜悅正直。我以正直的心樂意獻上這一切物,現在我喜歡見你的民在這裡都樂意奉獻於你。

箴言 11:25
好施捨的必得豐裕,滋潤人的必得滋潤。

箴言 22:9
眼目慈善的就必蒙福,因他將食物分給窮人。

使徒行傳 20:35
我凡事給你們做榜樣,叫你們知道應當這樣勞苦扶助軟弱的人,又當記念主耶穌的話說:『施比受更為有福。』」

羅馬書 12:8
或做勸化的,就當專一勸化;施捨的,就當誠實;治理的,就當殷勤;憐憫人的,就當甘心。

鏈接 (Links)
哥林多後書 9:7 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 9:7 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 9:7 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 9:7 法國人 (French)2 Korinther 9:7 德語 (German)哥林多後書 9:7 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 9:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
少種少收多種多收
6「少種的少收,多種的多收」,這話是真的。 7各人要隨本心所酌定的,不要作難,不要勉強,因為捐得樂意的人是神所喜愛的。 8神能將各樣的恩惠多多地加給你們,使你們凡事常常充足,能多行各樣善事,…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 25:2
「你告訴以色列人當為我送禮物來,凡甘心樂意的,你們就可以收下歸我。

申命記 15:10
你總要給他,給他的時候心裡不可愁煩,因耶和華你的神必在你這一切所行的,並你手裡所辦的事上,賜福於你。

歷代志上 29:9
因這些人誠心樂意獻給耶和華,百姓就歡喜,大衛王也大大歡喜。

歷代志上 29:17
我的神啊,我知道你察驗人心,喜悅正直。我以正直的心樂意獻上這一切物,現在我喜歡見你的民在這裡都樂意奉獻於你。

箴言 11:25
好施捨的必得豐裕,滋潤人的必得滋潤。

羅馬書 12:8
或做勸化的,就當專一勸化;施捨的,就當誠實;治理的,就當殷勤;憐憫人的,就當甘心。

哥林多後書 8:12
因為人若有願做的心,必蒙悅納,乃是照他所有的,並不是照他所無的。

腓利門書 1:14
但不知道你的意思,我就不願意這樣行,叫你的善行不是出於勉強,乃是出於甘心。

哥林多後書 9:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)