平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 說『哥尼流,你的禱告已蒙垂聽,你的施捨已經在神面前蒙記念了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 说‘哥尼流,你的祷告已蒙垂听,你的施舍已经在神面前蒙记念了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 說:『哥尼流,你的禱告已蒙垂聽,你的賙濟達到神面前已蒙記念了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 说:‘哥尼流,你的祷告已蒙垂听,你的周济达到神面前已蒙记念了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 說:『哥尼流,你的禱告已蒙垂聽,你的善行在 神面前已蒙記念。 圣经新译本 (CNV Simplified) 说:『哥尼流,你的祷告已蒙垂听,你的善行在 神面前已蒙记念。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 說 : 哥 尼 流 , 你 的 禱 告 已 蒙 垂 聽 , 你 的 賙 濟 達 到 神 面 前 已 蒙 記 念 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 说 : 哥 尼 流 , 你 的 祷 告 已 蒙 垂 听 , 你 的 周 济 达 到 神 面 前 已 蒙 记 念 了 。 Acts 10:31 King James Bible And said, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God. Acts 10:31 English Revised Version and saith, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thy. 以賽亞書 38:5 但以理書 9:23 但以理書 10:12 路加福音 1:13 are. 使徒行傳 10:4 利未記 2:2,9 利未記 5:12 腓立比書 4:18 希伯來書 6:10 啟示錄 5:8 啟示錄 8:3,4 鏈接 (Links) 使徒行傳 10:31 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 10:31 多種語言 (Multilingual) • Hechos 10:31 西班牙人 (Spanish) • Actes 10:31 法國人 (French) • Apostelgeschichte 10:31 德語 (German) • 使徒行傳 10:31 中國語文 (Chinese) • Acts 10:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 彼得往哥尼流家傳道 …30哥尼流說:「前四天這個時候,我在家中守著申初的禱告,忽然有一個人穿著光明的衣裳,站在我面前, 31說:『哥尼流,你的禱告已蒙垂聽,你的賙濟達到神面前已蒙記念了。 32你當打發人往約帕去,請那稱呼彼得的西門來,他住在海邊一個硝皮匠西門的家裡。』… 交叉引用 (Cross Ref) 但以理書 10:12 他就說:「但以理啊,不要懼怕。因為從你第一日專心求明白將來的事,又在你神面前刻苦己心,你的言語已蒙應允,我是因你的言語而來。 使徒行傳 10:30 哥尼流說:「前四天這個時候,我在家中守著申初的禱告,忽然有一個人穿著光明的衣裳,站在我面前, 使徒行傳 10:32 你當打發人往約帕去,請那稱呼彼得的西門來,他住在海邊一個硝皮匠西門的家裡。』 |