以弗所書 3:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
並且使所有的人都明白這奧祕的計劃到底是什麼,這奧祕自古以來被隱藏在創造萬有的神裡面,

中文标准译本 (CSB Simplified)
并且使所有的人都明白这奥秘的计划到底是什么,这奥秘自古以来被隐藏在创造万有的神里面,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又使眾人都明白,這歷代以來隱藏在創造萬物之神裡的奧祕是如何安排的,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又使众人都明白,这历代以来隐藏在创造万物之神里的奥秘是如何安排的,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
並且使眾人明白那奧祕的救世計劃是甚麼(這奧祕是歷代以來隱藏在創造萬有的 神裡面的),

圣经新译本 (CNV Simplified)
并且使众人明白那奥秘的救世计划是甚麽(这奥秘是历代以来隐藏在创造万有的 神里面的),

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 使 眾 人 都 明 白 , 這 歷 代 以 來 隱 藏 在 創 造 萬 物 之 神 裡 的 奧 祕 是 如 何 安 排 的 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 使 众 人 都 明 白 , 这 历 代 以 来 隐 藏 在 创 造 万 物 之 神 里 的 奥 秘 是 如 何 安 排 的 ,

Ephesians 3:9 King James Bible
And to make all men see what is the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world hath been hid in God, who created all things by Jesus Christ:

Ephesians 3:9 English Revised Version
and to make all men see what is the dispensation of the mystery which from all ages hath been hid in God who created all things;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

to.

馬太福音 10:27
我在暗中告訴你們的,你們要在明處說出來;你們耳中所聽的,要在房上宣揚出來。

馬太福音 28:19
所以你們要去,使萬民做我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗,

馬可福音 16:15,16
他又對他們說:「你們往普天下去,傳福音給萬民聽。…

路加福音 24:47
並且人要奉他的名傳悔改、赦罪的道,從耶路撒冷起直傳到萬邦。

羅馬書 16:26
這奧祕如今顯明出來,而且按著永生神的命,藉眾先知的書指示萬國的民,使他們信服真道。

歌羅西書 1:23
只要你們在所信的道上恆心,根基穩固,堅定不移,不致被引動失去福音的盼望。這福音就是你們所聽過的,也是傳於普天下萬人聽的。我保羅也做了這福音的執事。

提摩太後書 4:17
唯有主站在我旁邊,加給我力量,使福音被我盡都傳明,叫外邦人都聽見;我也從獅子口裡被救出來。

啟示錄 14:6
我又看見另有一位天使飛在空中,有永遠的福音要傳給住在地上的人,就是各國、各族、各方、各民。

fellowship.

以弗所書 3:3-5
用啟示使我知道福音的奧祕,正如我以前略略寫過的。…

以弗所書 1:9,10
都是照他自己所預定的美意,叫我們知道他旨意的奧祕,…

提摩太前書 3:16
大哉,敬虔的奧祕!無人不以為然,就是:神在肉身顯現,被聖靈稱義,被天使看見,被傳於外邦,被世人信服,被接在榮耀裡。

beginning.

以弗所書 1:4
就如神從創立世界以前在基督裡揀選了我們,使我們在他面前成為聖潔,無有瑕疵;

馬太福音 13:35
這是要應驗先知的話說:「我要開口用比喻,把創世以來所隱藏的事發明出來。」

馬太福音 25:34
於是,王要向那右邊的說:『你們這蒙我父賜福的,可來承受那創世以來為你們所預備的國。

使徒行傳 15:18
這話是從創世以來顯明這事的主說的。』

羅馬書 16:25
唯有神能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照永古隱藏不言的奧祕,堅固你們的心。

哥林多前書 2:7
我們講的,乃是從前所隱藏、神奧祕的智慧,就是神在萬世以前預定使我們得榮耀的。

帖撒羅尼迦後書 2:13
主所愛的弟兄們哪,我們本該常為你們感謝神,因為他從起初揀選了你們,叫你們因信真道,又被聖靈感動成為聖潔,能以得救。

提摩太後書 1:9
神救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按他的旨意和恩典。這恩典是萬古之先,在基督耶穌裡賜給我們的,

提多書 1:2
盼望那無謊言的神在萬古之先所應許的永生,

彼得前書 1:20
基督在創世以前是預先被神知道的,卻在這末世才為你們顯現。

啟示錄 13:8
凡住在地上,名字從創世以來沒有記在被殺之羔羊生命冊上的人,都要拜牠。

啟示錄 17:8
你所看見的獸,先前有,如今沒有,將要從無底坑裡上來,又要歸於沉淪。凡住在地上,名字從創世以來沒有記在生命冊上的,見先前有、如今沒有、以後再有的獸,就必稀奇。

hid.

歌羅西書 1:26
這道理就是歷世歷代所隱藏的奧祕,但如今向他的聖徒顯明了。

歌羅西書 3:3
因為你們已經死了,你們的生命與基督一同藏在神裡面。

created.

詩篇 33:6
諸天藉耶和華的命而造,萬象藉他口中的氣而成。

以賽亞書 44:24
從你出胎造就你的救贖主耶和華如此說:「我耶和華是創造萬物的,是獨自鋪張諸天、鋪開大地的(誰與我同在呢?),

約翰福音 1:1-3
太初有道,道與神同在,道就是神。…

約翰福音 5:17,19
耶穌就對他們說:「我父做事直到如今,我也做事。」…

約翰福音 10:30
「我與父原為一。」

歌羅西書 1:16,17
因為萬有都是靠他造的,無論是天上的、地上的,能看見的、不能看見的,或是有位的、主治的、執政的、掌權的,一概都是藉著他造的,又是為他造的。…

希伯來書 1:2,3
就在這末世藉著他兒子曉諭我們;又早已立他為承受萬有的,也曾藉著他創造諸世界。…

希伯來書 3:3,4
他比摩西算是更配多得榮耀,好像建造房屋的比房屋更尊榮。…

鏈接 (Links)
以弗所書 3:9 雙語聖經 (Interlinear)以弗所書 3:9 多種語言 (Multilingual)Efesios 3:9 西班牙人 (Spanish)Éphésiens 3:9 法國人 (French)Epheser 3:9 德語 (German)以弗所書 3:9 中國語文 (Chinese)Ephesians 3:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
奉命傳福音於外邦人
8我本來比眾聖徒中最小的還小,然而他還賜我這恩典,叫我把基督那測不透的豐富傳給外邦人, 9又使眾人都明白,這歷代以來隱藏在創造萬物之神裡的奧祕是如何安排的, 10為要藉著教會,使天上執政的、掌權的現在得知神百般的智慧。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 11:25
弟兄們,我不願意你們不知道這奧祕,恐怕你們自以為聰明,就是:以色列人有幾分是硬心的,等到外邦人的數目添滿了,

羅馬書 16:25
唯有神能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照永古隱藏不言的奧祕,堅固你們的心。

以弗所書 3:2
諒必你們曾聽見神賜恩給我,將關切你們的職分託付我,

以弗所書 3:3
用啟示使我知道福音的奧祕,正如我以前略略寫過的。

以弗所書 3:4
你們念了,就能曉得我深知基督的奧祕。

以弗所書 6:19
也為我祈求,使我得著口才,能以放膽開口講明福音的奧祕——

歌羅西書 1:26
這道理就是歷世歷代所隱藏的奧祕,但如今向他的聖徒顯明了。

歌羅西書 3:3
因為你們已經死了,你們的生命與基督一同藏在神裡面。

歌羅西書 4:3
也要為我們禱告,求神給我們開傳道的門,能以講基督的奧祕——我為此被捆鎖——

啟示錄 4:11
「我們的主,我們的神,你是配得榮耀、尊貴、權柄的,因為你創造了萬物,並且萬物是因你的旨意被創造而有的。」

以弗所書 3:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)