歌羅西書 1:26
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這話語就是歷世歷代被隱藏的奧祕,但如今已經顯明給他的聖徒們。

中文标准译本 (CSB Simplified)
这话语就是历世历代被隐藏的奥秘,但如今已经显明给他的圣徒们。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這道理就是歷世歷代所隱藏的奧祕,但如今向他的聖徒顯明了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这道理就是历世历代所隐藏的奥秘,但如今向他的圣徒显明了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)


圣经新译本 (CNV Simplified)


繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 道 理 就 是 歷 世 歷 代 所 隱 藏 的 奧 祕 ; 但 如 今 向 他 的 聖 徒 顯 明 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 道 理 就 是 历 世 历 代 所 隐 藏 的 奥 秘 ; 但 如 今 向 他 的 圣 徒 显 明 了 。

Colossians 1:26 King James Bible
Even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:

Colossians 1:26 English Revised Version
even the mystery which hath been hid from all ages and generations: but now hath it been manifested to his saints,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the mystery.

羅馬書 16:25,26
唯有神能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照永古隱藏不言的奧祕,堅固你們的心。…

哥林多前書 2:7
我們講的,乃是從前所隱藏、神奧祕的智慧,就是神在萬世以前預定使我們得榮耀的。

以弗所書 3:3-10
用啟示使我知道福音的奧祕,正如我以前略略寫過的。…

now.

詩篇 25:14
耶和華與敬畏他的人親密,他必將自己的約指示他們。

馬太福音 13:11
耶穌回答說:「因為天國的奧祕只叫你們知道,不叫他們知道。

馬可福音 4:11
耶穌對他們說:「神國的奧祕只叫你們知道,若是對外人講,凡事就用比喻,

路加福音 8:10
他說:「神國的奧祕只叫你們知道,至於別人,就用比喻,叫他們『看也看不見,聽也聽不明』。

提摩太後書 1:10
但如今藉著我們救主基督耶穌的顯現才表明出來了。他已經把死廢去,藉著福音,將不能壞的生命彰顯出來。

鏈接 (Links)
歌羅西書 1:26 雙語聖經 (Interlinear)歌羅西書 1:26 多種語言 (Multilingual)Colosenses 1:26 西班牙人 (Spanish)Colossiens 1:26 法國人 (French)Kolosser 1:26 德語 (German)歌羅西書 1:26 中國語文 (Chinese)Colossians 1:26 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
應當穩固不離開福音的盼望
25我照神為你們所賜我的職分做了教會的執事,要把神的道理傳得全備。 26這道理就是歷世歷代所隱藏的奧祕,但如今向他的聖徒顯明了。 27神願意叫他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裡成了有榮耀的盼望。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 16:25
唯有神能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照永古隱藏不言的奧祕,堅固你們的心。

以弗所書 3:3
用啟示使我知道福音的奧祕,正如我以前略略寫過的。

以弗所書 3:4
你們念了,就能曉得我深知基督的奧祕。

以弗所書 3:9
又使眾人都明白,這歷代以來隱藏在創造萬物之神裡的奧祕是如何安排的,

歌羅西書 2:2
要叫他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致豐豐足足在悟性中有充足的信心,使他們真知神的奧祕,就是基督,

歌羅西書 4:3
也要為我們禱告,求神給我們開傳道的門,能以講基督的奧祕——我為此被捆鎖——

歌羅西書 1:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)