平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們讀了,就能明白我在基督奧祕上的悟性。 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们读了,就能明白我在基督奥秘上的悟性。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們念了,就能曉得我深知基督的奧祕。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们念了,就能晓得我深知基督的奥秘。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們讀了,就可以知道我深深地明白基督的奧祕。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们读了,就可以知道我深深地明白基督的奥秘。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 念 了 , 就 能 曉 得 我 深 知 基 督 的 奧 祕 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 念 了 , 就 能 晓 得 我 深 知 基 督 的 奥 秘 。 Ephesians 3:4 King James Bible Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ) Ephesians 3:4 English Revised Version whereby, when ye read, ye can perceive my understanding in the mystery of Christ; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) ye may. 馬太福音 13:11 哥林多前書 2:6,7 哥林多前書 13:2 哥林多後書 11:6 the mystery. 以弗所書 1:9 以弗所書 5:32 以弗所書 6:19 路加福音 2:10,11 路加福音 8:10 哥林多前書 4:1 歌羅西書 2:2 歌羅西書 4:3 提摩太前書 3:9,16 鏈接 (Links) 以弗所書 3:4 雙語聖經 (Interlinear) • 以弗所書 3:4 多種語言 (Multilingual) • Efesios 3:4 西班牙人 (Spanish) • Éphésiens 3:4 法國人 (French) • Epheser 3:4 德語 (German) • 以弗所書 3:4 中國語文 (Chinese) • Ephesians 3:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 11:25 弟兄們,我不願意你們不知道這奧祕,恐怕你們自以為聰明,就是:以色列人有幾分是硬心的,等到外邦人的數目添滿了, 羅馬書 16:25 唯有神能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照永古隱藏不言的奧祕,堅固你們的心。 哥林多後書 11:6 我的言語雖然粗俗,我的知識卻不粗俗,這是我們在凡事上向你們眾人顯明出來的。 以弗所書 3:3 用啟示使我知道福音的奧祕,正如我以前略略寫過的。 以弗所書 3:9 又使眾人都明白,這歷代以來隱藏在創造萬物之神裡的奧祕是如何安排的, 以弗所書 6:19 也為我祈求,使我得著口才,能以放膽開口講明福音的奧祕—— 歌羅西書 1:26 這道理就是歷世歷代所隱藏的奧祕,但如今向他的聖徒顯明了。 歌羅西書 4:3 也要為我們禱告,求神給我們開傳道的門,能以講基督的奧祕——我為此被捆鎖—— |