平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 這是自古以來,讓人知道這些事的主說的。』 中文标准译本 (CSB Simplified) 这是自古以来,让人知道这些事的主说的。’ 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這話是從創世以來顯明這事的主說的。』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这话是从创世以来显明这事的主说的。’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這是自古以來就顯明了這些事的主所說的。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 这是自古以来就显明了这些事的主所说的。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 話 是 從 創 世 以 來 , 顯 明 這 事 的 主 說 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 话 是 从 创 世 以 来 , 显 明 这 事 的 主 说 的 。 Acts 15:18 King James Bible Known unto God are all his works from the beginning of the world. Acts 15:18 English Revised Version Saith the Lord, who maketh these things known from the beginning of the world. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 使徒行傳 17:26 民數記 23:19 以賽亞書 41:22,23 以賽亞書 44:7 以賽亞書 46:9,10 馬太福音 13:35 馬太福音 25:34 以弗所書 1:4,11 以弗所書 3:9 帖撒羅尼迦後書 2:13 彼得前書 1:20 啟示錄 13:8 啟示錄 17:8 鏈接 (Links) 使徒行傳 15:18 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 15:18 多種語言 (Multilingual) • Hechos 15:18 西班牙人 (Spanish) • Actes 15:18 法國人 (French) • Apostelgeschichte 15:18 德語 (German) • 使徒行傳 15:18 中國語文 (Chinese) • Acts 15:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 45:21 你們要述說陳明你們的理,讓他們彼此商議。誰從古時指明,誰從上古述說?不是我耶和華嗎?除了我以外,再沒有神。我是公義的神,又是救主,除了我以外,再沒有別神。 阿摩司書 9:12 使以色列人得以東所餘剩的和所有稱為我名下的國。」此乃行這事的耶和華說的。 撒迦利亞書 14:7 那日必是耶和華所知道的,不是白晝,也不是黑夜,到了晚上才有光明。 |