平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌卻對他們說:「直到如今,我父在做工,我也在做工。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣却对他们说:“直到如今,我父在做工,我也在做工。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌就對他們說:「我父做事直到如今,我也做事。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣就对他们说:“我父做事直到如今,我也做事。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌卻對他們說:「我父作工直到現在,我也作工。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣却对他们说:「我父作工直到现在,我也作工。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 就 對 他 們 說 : 我 父 做 事 直 到 如 今 , 我 也 做 事 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 就 对 他 们 说 : 我 父 做 事 直 到 如 今 , 我 也 做 事 。 John 5:17 King James Bible But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work. John 5:17 English Revised Version But Jesus answered them, My Father worketh even until now, and I work. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) My. 約翰福音 9:4 約翰福音 14:10 創世記 2:1,2 詩篇 65:6 以賽亞書 40:26 馬太福音 10:29 使徒行傳 14:17 使徒行傳 17:28 哥林多前書 12:6 歌羅西書 1:16 希伯來書 1:3 鏈接 (Links) 約翰福音 5:17 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 5:17 多種語言 (Multilingual) • Juan 5:17 西班牙人 (Spanish) • Jean 5:17 法國人 (French) • Johannes 5:17 德語 (German) • 約翰福音 5:17 中國語文 (Chinese) • John 5:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 猶太人責耶穌犯安息日 16所以猶太人逼迫耶穌,因為他在安息日做了這事。 17耶穌就對他們說:「我父做事直到如今,我也做事。」 18所以猶太人越發想要殺他,因他不但犯了安息日,並且稱神為他的父,將自己和神當做平等。… 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 5:16 所以猶太人逼迫耶穌,因為他在安息日做了這事。 約翰福音 5:18 所以猶太人越發想要殺他,因他不但犯了安息日,並且稱神為他的父,將自己和神當做平等。 約翰福音 10:36 父所分別為聖又差到世間來的,他自稱是神的兒子,你們還向他說『你說僭妄的話』嗎? 帖撒羅尼迦前書 2:13 為此,我們也不住地感謝神,因你們聽見我們所傳神的道就領受了;不以為是人的道,乃以為是神的道。這道實在是神的,並且運行在你們信主的人心中。 |