以弗所書 3
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
1因此,我保羅——為你們外邦人做了基督耶穌被囚的,替你們祈禱。1因此,我保罗——为你们外邦人做了基督耶稣被囚的,替你们祈祷。1因此,我保羅為你們外邦人做了基督耶穌的囚犯。1因此,我保罗为你们外邦人做了基督耶稣的囚犯。
2諒必你們曾聽見神賜恩給我,將關切你們的職分託付我,2谅必你们曾听见神赐恩给我,将关切你们的职分托付我,2你們一定聽說過,為了你們的緣故,神那恩典的任務已經賜給我了;2你们一定听说过,为了你们的缘故,神那恩典的任务已经赐给我了;
3用啟示使我知道福音的奧祕,正如我以前略略寫過的。3用启示使我知道福音的奥秘,正如我以前略略写过的。3也就是說,藉著啟示,那奧祕已經顯明給我,就像我先前簡略寫過的那樣。3也就是说,藉着启示,那奥秘已经显明给我,就像我先前简略写过的那样。
4你們念了,就能曉得我深知基督的奧祕。4你们念了,就能晓得我深知基督的奥秘。4你們讀了,就能明白我在基督奧祕上的悟性。4你们读了,就能明白我在基督奥秘上的悟性。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
5這奧祕在以前的世代沒有叫人知道,像如今藉著聖靈啟示他的聖使徒和先知一樣。5这奥秘在以前的世代没有叫人知道,像如今借着圣灵启示他的圣使徒和先知一样。5這奧祕在別的各世代並不顯明給人類,不像如今藉著聖靈啟示給了他的聖使徒和先知們。5这奥秘在别的各世代并不显明给人类,不像如今藉着圣灵启示给了他的圣使徒和先知们。
6這奧祕就是外邦人在基督耶穌裡,藉著福音,得以同為後嗣,同為一體,同蒙應許。6这奥秘就是外邦人在基督耶稣里,借着福音,得以同为后嗣,同为一体,同蒙应许。6這奧祕就是:外邦人在基督耶穌裡,藉著福音,成為共同的繼承人,同屬一體、同蒙應許。6这奥秘就是:外邦人在基督耶稣里,藉着福音,成为共同的继承人,同属一体、同蒙应许。
7我做了這福音的執事,是照神的恩賜,這恩賜是照他運行的大能賜給我的。7我做了这福音的执事,是照神的恩赐,这恩赐是照他运行的大能赐给我的。7我成了這福音的僕人,是照著神恩典的賞賜;這賞賜是照著他大能的作為賜給我的。7我成了这福音的仆人,是照着神恩典的赏赐;这赏赐是照着他大能的作为赐给我的。
8我本來比眾聖徒中最小的還小,然而他還賜我這恩典,叫我把基督那測不透的豐富傳給外邦人,8我本来比众圣徒中最小的还小,然而他还赐我这恩典,叫我把基督那测不透的丰富传给外邦人,8我在所有聖徒中,比最小的還小,但被賜予了這恩典,是為了把基督那無法測度的豐盛傳給外邦人;8我在所有圣徒中,比最小的还小,但被赐予了这恩典,是为了把基督那无法测度的丰盛传给外邦人;
9又使眾人都明白,這歷代以來隱藏在創造萬物之神裡的奧祕是如何安排的,9又使众人都明白,这历代以来隐藏在创造万物之神里的奥秘是如何安排的,9並且使所有的人都明白這奧祕的計劃到底是什麼,這奧祕自古以來被隱藏在創造萬有的神裡面,9并且使所有的人都明白这奥秘的计划到底是什么,这奥秘自古以来被隐藏在创造万有的神里面,
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
10為要藉著教會,使天上執政的、掌權的現在得知神百般的智慧。10为要借着教会,使天上执政的、掌权的现在得知神百般的智慧。10為要使天上的統治者和掌權者,如今藉著教會能明白神各種各樣的智慧。10为要使天上的统治者和掌权者,如今藉着教会能明白神各种各样的智慧。
11這是照神從萬世以前在我們主基督耶穌裡所定的旨意。11这是照神从万世以前在我们主基督耶稣里所定的旨意。11這都是照著他在我們主基督耶穌裡所成就的永恆心意。11这都是照着他在我们主基督耶稣里所成就的永恒心意。
12我們因信耶穌,就在他裡面放膽無懼,篤信不疑地來到神面前。12我们因信耶稣,就在他里面放胆无惧,笃信不疑地来到神面前。12在基督裡,藉著信基督,我們能坦然無懼、確信無疑地來到神面前。12在基督里,藉着信基督,我们能坦然无惧、确信无疑地来到神面前。
13所以,我求你們不要因我為你們所受的患難喪膽,這原是你們的榮耀。13所以,我求你们不要因我为你们所受的患难丧胆,这原是你们的荣耀。13所以,我請求你們,不要因我為你們所受的患難而喪膽;這患難是你們的榮耀。13所以,我请求你们,不要因我为你们所受的患难而丧胆;这患难是你们的荣耀。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
14因此,我在父面前屈膝——14因此,我在父面前屈膝——14因此,我屈膝在父面前——14因此,我屈膝在父面前——
15天上地上的各家,都是從他得名——15天上地上的各家,都是从他得名——15天上地上的萬族都是從他得名的,15天上地上的万族都是从他得名的,
16求他按著他豐盛的榮耀,藉著他的靈,叫你們心裡的力量剛強起來,16求他按着他丰盛的荣耀,借着他的灵,叫你们心里的力量刚强起来,16願他按照他那榮耀的豐盛,藉著他的靈,以大能使你們內在的人剛強起來;16愿他按照他那荣耀的丰盛,藉着他的灵,以大能使你们内在的人刚强起来;
17使基督因你們的信住在你們心裡,叫你們的愛心有根有基,17使基督因你们的信住在你们心里,叫你们的爱心有根有基,17使基督藉著你們的信仰,住在你們心裡;使你們在愛中扎根,根基穩固,17使基督藉着你们的信仰,住在你们心里;使你们在爱中扎根,根基稳固,
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
18能以和眾聖徒一同明白基督的愛是何等長闊高深,18能以和众圣徒一同明白基督的爱是何等长阔高深,18好讓你們有能力與所有聖徒一起了解基督的愛是多麼長、闊、高、深——18好让你们有能力与所有圣徒一起了解基督的爱是多么长、阔、高、深——
19並知道這愛是過於人所能測度的,便叫神一切所充滿的充滿了你們。19并知道这爱是过于人所能测度的,便叫神一切所充满的充满了你们。19明白那超越了人所能理解的基督之愛,好讓你們得以滿足,達到神一切的豐盛完美。19明白那超越了人所能理解的基督之爱,好让你们得以满足,达到神一切的丰盛完美。
20神能照著運行在我們心裡的大力,充充足足地成就一切,超過我們所求所想的。20神能照着运行在我们心里的大力,充充足足地成就一切,超过我们所求所想的。20神能照著在我們裡面做工的大能,成就那遠超過我們所求所想的一切事——20神能照着在我们里面做工的大能,成就那远超过我们所求所想的一切事——
21但願他在教會中,並在基督耶穌裡得著榮耀,直到世世代代,永永遠遠!阿們。21但愿他在教会中,并在基督耶稣里得着荣耀,直到世世代代,永永远远!阿门。21願榮耀在教會裡、在基督耶穌裡歸於神,直到世世代代,永永遠遠!阿們。21愿荣耀在教会里、在基督耶稣里归于神,直到世世代代,永永远远!阿们。
Ephesians 2
Top of Page
Top of Page