路加福音 2
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
1當那些日子,愷撒奧古斯都有旨意下來,叫天下人民都報名上冊。1当那些日子,恺撒奥古斯都有旨意下来,叫天下人民都报名上册。1就在那些日子裡,凱撒奧古斯都頒布諭令,要普天下的人都登記戶口。1就在那些日子里,凯撒奥古斯都颁布谕令,要普天下的人都登记户口。
2這是居里扭做敘利亞巡撫的時候,頭一次行報名上冊的事。2这是居里扭做叙利亚巡抚的时候,头一次行报名上册的事。2這是頭一次戶口登記,在居里尼烏斯任敘利亞總督的時候進行的。2这是头一次户口登记,在居里尼乌斯任叙利亚总督的时候进行的。
3眾人各歸各城,報名上冊。3众人各归各城,报名上册。3於是眾人都各回自己的城鎮去登記。3于是众人都各回自己的城镇去登记。
4約瑟也從加利利的拿撒勒城上猶太去,到了大衛的城,名叫伯利恆,因他本是大衛一族一家的人,4约瑟也从加利利的拿撒勒城上犹太去,到了大卫的城,名叫伯利恒,因他本是大卫一族一家的人,4約瑟也從加利利的拿撒勒城上猶太去,到了那叫做伯利恆的大衛之城,因為他是大衛一家一族的人。4约瑟也从加利利的拿撒勒城上犹太去,到了那叫做伯利恒的大卫之城,因为他是大卫一家一族的人。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
5要和他所聘之妻馬利亞一同報名上冊。那時馬利亞的身孕已經重了。5要和他所聘之妻马利亚一同报名上册。那时马利亚的身孕已经重了。5他和已經許配給他、懷有身孕的瑪麗亞一起去登記。5他和已经许配给他、怀有身孕的玛丽亚一起去登记。
6他們在那裡的時候,馬利亞的產期到了,6他们在那里的时候,马利亚的产期到了,6他們在伯利恆的時候,瑪麗亞的產期到了,6他们在伯利恒的时候,玛丽亚的产期到了,
7就生了頭胎的兒子,用布包起來,放在馬槽裡,因為客店裡沒有地方。7就生了头胎的儿子,用布包起来,放在马槽里,因为客店里没有地方。7就生了她的頭胎兒子。她用布把他包起來放在馬槽裡,因為客店裡沒有地方給他們。7就生了她的头胎儿子。她用布把他包起来放在马槽里,因为客店里没有地方给他们。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
8在伯利恆之野地裡有牧羊的人,夜間按著更次看守羊群。8在伯利恒之野地里有牧羊的人,夜间按着更次看守羊群。8當時在同一個地區,有些牧人露宿在野地裡,夜間守更看守羊群。8当时在同一个地区,有些牧人露宿在野地里,夜间守更看守羊群。
9有主的使者站在他們旁邊,主的榮光四面照著他們,牧羊的人就甚懼怕。9有主的使者站在他们旁边,主的荣光四面照着他们,牧羊的人就甚惧怕。9這時候,主的一位天使站在他們旁邊,主的榮光四面照射他們,他們就大為驚恐。9这时候,主的一位天使站在他们旁边,主的荣光四面照射他们,他们就大为惊恐。
10那天使對他們說:「不要懼怕,我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的。10那天使对他们说:“不要惧怕,我报给你们大喜的信息,是关乎万民的。10那位天使對他們說:「不要怕!因為看哪,我傳給你們一個大喜的信息,是要給萬民的。10那位天使对他们说:“不要怕!因为看哪,我传给你们一个大喜的信息,是要给万民的。
11因今天在大衛的城裡,為你們生了救主,就是主基督。11因今天在大卫的城里,为你们生了救主,就是主基督。11今天,在大衛的城裡,為你們誕生了一位救主,他就是主基督。11今天,在大卫的城里,为你们诞生了一位救主,他就是主基督。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
12你們要看見一個嬰孩,包著布,臥在馬槽裡,那就是記號了。」12你们要看见一个婴孩,包着布,卧在马槽里,那就是记号了。”12你們會看見一個嬰孩,用布包著,躺在馬槽裡;這就是給你們的標記。」12你们会看见一个婴孩,用布包着,躺在马槽里;这就是给你们的标记。”
13忽然有一大隊天兵,同那天使讚美神說:13忽然有一大队天兵,同那天使赞美神说:13忽然有一大隊天軍出現,與那位天使一起讚美神,說:13忽然有一大队天军出现,与那位天使一起赞美神,说:
14「在至高之處榮耀歸於神!在地上平安歸於他所喜悅的人!」14“在至高之处荣耀归于神!在地上平安归于他所喜悦的人!”14「在至高之處,榮耀歸於神!在地上,平安臨到他所喜悅的人!」14“在至高之处,荣耀归于神!在地上,平安临到他所喜悦的人!”
15眾天使離開他們升天去了,牧羊的人彼此說:「我們往伯利恆去,看看所成的事,就是主所指示我們的。」15众天使离开他们升天去了,牧羊的人彼此说:“我们往伯利恒去,看看所成的事,就是主所指示我们的。”15天使們離開他們往天上去了,牧人就彼此說:「來,我們到伯利恆去,看看這件已成就的事,就是主讓我們明白的事!」15天使们离开他们往天上去了,牧人就彼此说:“来,我们到伯利恒去,看看这件已成就的事,就是主让我们明白的事!”
16他們急忙去了,就尋見馬利亞和約瑟,又有那嬰孩臥在馬槽裡。16他们急忙去了,就寻见马利亚和约瑟,又有那婴孩卧在马槽里。16於是他們急忙趕去,找到了瑪麗亞、約瑟和那躺在馬槽裡的嬰孩。16于是他们急忙赶去,找到了玛丽亚、约瑟和那躺在马槽里的婴孩。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
17既然看見,就把天使論這孩子的話傳開了。17既然看见,就把天使论这孩子的话传开了。17他們看見以後,就把天使告訴他們有關這孩子的話傳開了。17他们看见以后,就把天使告诉他们有关这孩子的话传开了。
18凡聽見的,就詫異牧羊之人對他們所說的話。18凡听见的,就诧异牧羊之人对他们所说的话。18所有聽見的人,對那些牧人告訴他們的事,都感到驚奇。18所有听见的人,对那些牧人告诉他们的事,都感到惊奇。
19馬利亞卻把這一切的事存在心裡,反覆思想。19马利亚却把这一切的事存在心里,反复思想。19瑪麗亞卻把這一切事存在心裡,反覆思想。19玛丽亚却把这一切事存在心里,反复思想。
20牧羊的人回去了,因所聽見、所看見的一切事正如天使向他們所說的,就歸榮耀於神,讚美他。20牧羊的人回去了,因所听见、所看见的一切事正如天使向他们所说的,就归荣耀于神,赞美他。20那些牧人因為所見所聞的一切正如天使向他們所說的,就榮耀、讚美神,於是回去了。20那些牧人因为所见所闻的一切正如天使向他们所说的,就荣耀、赞美神,于是回去了。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
21滿了八天,就給孩子行割禮,與他起名叫耶穌,這就是沒有成胎以前天使所起的名。21满了八天,就给孩子行割礼,与他起名叫耶稣,这就是没有成胎以前天使所起的名。21滿了八天,為孩子行割禮的時候,他們就給他起名叫耶穌。這名字是他在母腹成胎以前天使所起的。21满了八天,为孩子行割礼的时候,他们就给他起名叫耶稣。这名字是他在母腹成胎以前天使所起的。
22按摩西律法滿了潔淨的日子,他們帶著孩子上耶路撒冷去,要把他獻於主,22按摩西律法满了洁净的日子,他们带着孩子上耶路撒冷去,要把他献于主,22按照摩西的律法,潔淨的日子滿了以後,約瑟和瑪麗亞領著孩子上耶路撒冷去,要把他獻給主。22按照摩西的律法,洁净的日子满了以后,约瑟和玛丽亚领着孩子上耶路撒冷去,要把他献给主。
23正如主的律法上所記:「凡頭生的男子,必稱聖歸主。」23正如主的律法上所记:“凡头生的男子,必称圣归主。”23正如主的律法上所記載的:「所有頭胎的男孩都將被稱為聖歸給主;」23正如主的律法上所记载的:“所有头胎的男孩都将被称为圣归给主;”
24又要照主的律法上所說,「或用一對斑鳩,或用兩隻雛鴿」獻祭。24又要照主的律法上所说,“或用一对斑鸠,或用两只雏鸽”献祭。24並按照主的律法上所說的,獻上了「一對斑鳩或兩隻雛鴿」為祭物。24并按照主的律法上所说的,献上了“一对斑鸠或两只雏鸽”为祭物。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
25在耶路撒冷有一個人名叫西面,這人又公義又虔誠,素常盼望以色列的安慰者來到,又有聖靈在他身上。25在耶路撒冷有一个人名叫西面,这人又公义又虔诚,素常盼望以色列的安慰者来到,又有圣灵在他身上。25看哪,在耶路撒冷有一個名叫西面的人。這個人又公義又虔誠,一直期待著以色列得蒙安慰;聖靈也在他身上。25看哪,在耶路撒冷有一个名叫西面的人。这个人又公义又虔诚,一直期待着以色列得蒙安慰;圣灵也在他身上。
26他得了聖靈的啟示,知道自己未死以前,必看見主所立的基督。26他得了圣灵的启示,知道自己未死以前,必看见主所立的基督。26他得了聖靈的啟示:自己在經歷死亡以前會看見主的基督。26他得了圣灵的启示:自己在经历死亡以前会看见主的基督。
27他受了聖靈的感動,進入聖殿,正遇見耶穌的父母抱著孩子進來,要照律法的規矩辦理。27他受了圣灵的感动,进入圣殿,正遇见耶稣的父母抱着孩子进来,要照律法的规矩办理。27他受了聖靈的感動,來到聖殿。這時候,耶穌的父母抱著孩子進來,要按照律法的規矩為他辦事。27他受了圣灵的感动,来到圣殿。这时候,耶稣的父母抱着孩子进来,要按照律法的规矩为他办事。
28西面就用手接過他來,稱頌神,說:28西面就用手接过他来,称颂神,说:28西面把孩子抱在懷裡,頌讚神說:28西面把孩子抱在怀里,颂赞神说:
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
29「主啊,如今可以照你的話,釋放僕人安然去世!29“主啊,如今可以照你的话,释放仆人安然去世!29「主啊,現在可以照你的話,讓你的奴僕平平安安地離去,29“主啊,现在可以照你的话,让你的奴仆平平安安地离去,
30因為我的眼睛已經看見你的救恩,30因为我的眼睛已经看见你的救恩,30因為我的眼睛已經看見你的救恩,30因为我的眼睛已经看见你的救恩,
31就是你在萬民面前所預備的,31就是你在万民面前所预备的,31就是你為萬民所預備的:31就是你为万民所预备的:
32是照亮外邦人的光,又是你民以色列的榮耀。」32是照亮外邦人的光,又是你民以色列的荣耀。”32他是啟示外邦人的光,是你子民以色列的榮耀。」32他是启示外邦人的光,是你子民以色列的荣耀。”
33孩子的父母因這論耶穌的話就稀奇。33孩子的父母因这论耶稣的话就稀奇。33他的父母對這些關於孩子的話,感到驚奇。33他的父母对这些关于孩子的话,感到惊奇。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
34西面給他們祝福,又對孩子的母親馬利亞說:「這孩子被立,是要叫以色列中許多人跌倒、許多人興起,又要做毀謗的話柄,34西面给他们祝福,又对孩子的母亲马利亚说:“这孩子被立,是要叫以色列中许多人跌倒、许多人兴起,又要做毁谤的话柄,34西面祝福他們,並對孩子的母親瑪麗亞說:「看哪,這孩子註定要使以色列中許多人跌倒、許多人興起,並要成為一個遭受反對的標記,34西面祝福他们,并对孩子的母亲玛丽亚说:“看哪,这孩子注定要使以色列中许多人跌倒、许多人兴起,并要成为一个遭受反对的标记,
35叫許多人心裡的意念顯露出來。你自己的心也要被刀刺透。」35叫许多人心里的意念显露出来。你自己的心也要被刀刺透。”35這樣,許多人的心思意念將被顯露出來;你自己的靈魂也要被劍刺透。」35这样,许多人的心思意念将被显露出来;你自己的灵魂也要被剑刺透。”
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
36又有女先知名叫亞拿,是亞設支派法內力的女兒,年紀已經老邁,從做童女出嫁的時候,同丈夫住了七年就寡居了,36又有女先知名叫亚拿,是亚设支派法内力的女儿,年纪已经老迈,从做童女出嫁的时候,同丈夫住了七年就寡居了,36有一個女先知安娜,是亞設支派法努埃的女兒。她已經上了年紀,是出嫁以後與丈夫生活了七年的,36有一个女先知安娜,是亚设支派法努埃的女儿。她已经上了年纪,是出嫁以后与丈夫生活了七年的,
37現在已經八十四歲,並不離開聖殿,禁食、祈求,晝夜侍奉神。37现在已经八十四岁,并不离开圣殿,禁食、祈求,昼夜侍奉神。37後來守寡了,現在已經八十四歲。她從不離開聖殿,禁食祈禱,日夜事奉神。37后来守寡了,现在已经八十四岁。她从不离开圣殿,禁食祈祷,日夜事奉神。
38正當那時,她進前來稱謝神,將孩子的事對一切盼望耶路撒冷得救贖的人講說。38正当那时,她进前来称谢神,将孩子的事对一切盼望耶路撒冷得救赎的人讲说。38就在這時候,她也上前來讚頌神,向所有期待著耶路撒冷得救贖的人講說這孩子的事。38就在这时候,她也上前来赞颂神,向所有期待着耶路撒冷得救赎的人讲说这孩子的事。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
39約瑟和馬利亞照主的律法辦完了一切的事,就回加利利,到自己的城拿撒勒去了。39约瑟和马利亚照主的律法办完了一切的事,就回加利利,到自己的城拿撒勒去了。39約瑟和瑪麗亞按照主的律法辦完了一切事以後,就返回加利利,到自己的城拿撒勒去了。39约瑟和玛丽亚按照主的律法办完了一切事以后,就返回加利利,到自己的城拿撒勒去了。
40孩子漸漸長大,強健起來,充滿智慧,又有神的恩在他身上。40孩子渐渐长大,强健起来,充满智慧,又有神的恩在他身上。40那孩子漸漸長大,剛強起來,充滿智慧,並且有神的恩典在他身上。40那孩子渐渐长大,刚强起来,充满智慧,并且有神的恩典在他身上。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
41每年到逾越節,他父母就上耶路撒冷去。41每年到逾越节,他父母就上耶路撒冷去。41每年逾越節,耶穌的父母都上耶路撒冷去。41每年逾越节,耶稣的父母都上耶路撒冷去。
42當他十二歲的時候,他們按著節期的規矩上去。42当他十二岁的时候,他们按着节期的规矩上去。42當耶穌十二歲的時候,他們按照節日的規矩上去。42当耶稣十二岁的时候,他们按照节日的规矩上去。
43守滿了節期,他們回去,孩童耶穌仍舊在耶路撒冷,他的父母並不知道,43守满了节期,他们回去,孩童耶稣仍旧在耶路撒冷,他的父母并不知道,43守完了節期,他們回去的時候,孩童耶穌仍然留在耶路撒冷,他的父母卻不知道,43守完了节期,他们回去的时候,孩童耶稣仍然留在耶路撒冷,他的父母却不知道,
44以為他在同行的人中間。走了一天的路程,就在親族和熟識的人中找他,44以为他在同行的人中间。走了一天的路程,就在亲族和熟识的人中找他,44以為他在同行的人群中。他們走了一天的路,才開始在親戚和熟人中找他。44以为他在同行的人群中。他们走了一天的路,才开始在亲戚和熟人中找他。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
45既找不著,就回耶路撒冷去找他。45既找不着,就回耶路撒冷去找他。45他們找不到他,就回到耶路撒冷去找。45他们找不到他,就回到耶路撒冷去找。
46過了三天,就遇見他在殿裡,坐在教師中間,一面聽一面問。46过了三天,就遇见他在殿里,坐在教师中间,一面听一面问。46到了第三天,他們發現耶穌在聖殿裡,坐在教師們當中,一邊聽,一邊問。46到了第三天,他们发现耶稣在圣殿里,坐在教师们当中,一边听,一边问。
47凡聽見他的,都稀奇他的聰明和他的應對。47凡听见他的,都稀奇他的聪明和他的应对。47所有聽他講說的人,都對他的悟性和對答十分驚訝。47所有听他讲说的人,都对他的悟性和对答十分惊讶。
48他父母看見就很稀奇。他母親對他說:「我兒,為什麼向我們這樣行呢?看哪,你父親和我傷心來找你!」48他父母看见就很稀奇。他母亲对他说:“我儿,为什么向我们这样行呢?看哪,你父亲和我伤心来找你!”48他的父母看見他,感到吃驚,他的母親就對他說:「孩子啊,為什麼對我們這樣做呢?你看,你父親和我一直在焦急地找你呢!」48他的父母看见他,感到吃惊,他的母亲就对他说:“孩子啊,为什么对我们这样做呢?你看,你父亲和我一直在焦急地找你呢!”
49耶穌說:「為什麼找我呢?豈不知我應當以我父的事為念嗎?」49耶稣说:“为什么找我呢?岂不知我应当以我父的事为念吗?”49耶穌對他們說:「你們為什麼找我呢?難道不知道我必須在我父的家裡嗎?」49耶稣对他们说:“你们为什么找我呢?难道不知道我必须在我父的家里吗?”
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
50他所說的這話,他們不明白。50他所说的这话,他们不明白。50可是他們沒有領悟他對他們說的話。50可是他们没有领悟他对他们说的话。
51他就同他們下去,回到拿撒勒,並且順從他們。他母親把這一切的事都存在心裡。51他就同他们下去,回到拿撒勒,并且顺从他们。他母亲把这一切的事都存在心里。51於是耶穌與他們一起下去,回到拿撒勒,一直服從他們。他的母親把這一切事都珍藏在心裡。51于是耶稣与他们一起下去,回到拿撒勒,一直服从他们。他的母亲把这一切事都珍藏在心里。
52耶穌的智慧和身量,並神和人喜愛他的心,都一齊增長。52耶稣的智慧和身量,并神和人喜爱他的心,都一齐增长。52耶穌的智慧和身量,以及神和人對他的喜愛,都不斷增長。52耶稣的智慧和身量,以及神和人对他的喜爱,都不断增长。
Luke 1
Top of Page
Top of Page