聖經
> 路加福音 2
◄
路加福音 2
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
1
當那些日子,愷撒奧古斯都有旨意下來,叫天下人民都報名上冊。
1
当那些日子,恺撒奥古斯都有旨意下来,叫天下人民都报名上册。
1
就在那些日子裡,凱撒奧古斯都頒布諭令,要普天下的人都登記戶口。
1
就在那些日子里,凯撒奥古斯都颁布谕令,要普天下的人都登记户口。
2
這是居里扭做敘利亞巡撫的時候,頭一次行報名上冊的事。
2
这是居里扭做叙利亚巡抚的时候,头一次行报名上册的事。
2
這是頭一次戶口登記,在居里尼烏斯任敘利亞總督的時候進行的。
2
这是头一次户口登记,在居里尼乌斯任叙利亚总督的时候进行的。
3
眾人各歸各城,報名上冊。
3
众人各归各城,报名上册。
3
於是眾人都各回自己的城鎮去登記。
3
于是众人都各回自己的城镇去登记。
4
約瑟也從加利利的拿撒勒城上猶太去,到了大衛的城,名叫伯利恆,因他本是大衛一族一家的人,
4
约瑟也从加利利的拿撒勒城上犹太去,到了大卫的城,名叫伯利恒,因他本是大卫一族一家的人,
4
約瑟也從加利利的拿撒勒城上猶太去,到了那叫做伯利恆的大衛之城,因為他是大衛一家一族的人。
4
约瑟也从加利利的拿撒勒城上犹太去,到了那叫做伯利恒的大卫之城,因为他是大卫一家一族的人。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
5
要和他所聘之妻馬利亞一同報名上冊。那時馬利亞的身孕已經重了。
5
要和他所聘之妻马利亚一同报名上册。那时马利亚的身孕已经重了。
5
他和已經許配給他、懷有身孕的瑪麗亞一起去登記。
5
他和已经许配给他、怀有身孕的玛丽亚一起去登记。
6
他們在那裡的時候,馬利亞的產期到了,
6
他们在那里的时候,马利亚的产期到了,
6
他們在伯利恆的時候,瑪麗亞的產期到了,
6
他们在伯利恒的时候,玛丽亚的产期到了,
7
就生了頭胎的兒子,用布包起來,放在馬槽裡,因為客店裡沒有地方。
7
就生了头胎的儿子,用布包起来,放在马槽里,因为客店里没有地方。
7
就生了她的頭胎兒子。她用布把他包起來放在馬槽裡,因為客店裡沒有地方給他們。
7
就生了她的头胎儿子。她用布把他包起来放在马槽里,因为客店里没有地方给他们。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
8
在伯利恆之野地裡有牧羊的人,夜間按著更次看守羊群。
8
在伯利恒之野地里有牧羊的人,夜间按着更次看守羊群。
8
當時在同一個地區,有些牧人露宿在野地裡,夜間守更看守羊群。
8
当时在同一个地区,有些牧人露宿在野地里,夜间守更看守羊群。
9
有主的使者站在他們旁邊,主的榮光四面照著他們,牧羊的人就甚懼怕。
9
有主的使者站在他们旁边,主的荣光四面照着他们,牧羊的人就甚惧怕。
9
這時候,主的一位天使站在他們旁邊,主的榮光四面照射他們,他們就大為驚恐。
9
这时候,主的一位天使站在他们旁边,主的荣光四面照射他们,他们就大为惊恐。
10
那天使對他們說:「不要懼怕,我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的。
10
那天使对他们说:“不要惧怕,我报给你们大喜的信息,是关乎万民的。
10
那位天使對他們說:「不要怕!因為看哪,我傳給你們一個大喜的信息,是要給萬民的。
10
那位天使对他们说:“不要怕!因为看哪,我传给你们一个大喜的信息,是要给万民的。
11
因今天在大衛的城裡,為你們生了救主,就是主基督。
11
因今天在大卫的城里,为你们生了救主,就是主基督。
11
今天,在大衛的城裡,為你們誕生了一位救主,他就是主基督。
11
今天,在大卫的城里,为你们诞生了一位救主,他就是主基督。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
12
你們要看見一個嬰孩,包著布,臥在馬槽裡,那就是記號了。」
12
你们要看见一个婴孩,包着布,卧在马槽里,那就是记号了。”
12
你們會看見一個嬰孩,用布包著,躺在馬槽裡;這就是給你們的標記。」
12
你们会看见一个婴孩,用布包着,躺在马槽里;这就是给你们的标记。”
13
忽然有一大隊天兵,同那天使讚美神說:
13
忽然有一大队天兵,同那天使赞美神说:
13
忽然有一大隊天軍出現,與那位天使一起讚美神,說:
13
忽然有一大队天军出现,与那位天使一起赞美神,说:
14
「在至高之處榮耀歸於神!在地上平安歸於他所喜悅的人!」
14
“在至高之处荣耀归于神!在地上平安归于他所喜悦的人!”
14
「在至高之處,榮耀歸於神!在地上,平安臨到他所喜悅的人!」
14
“在至高之处,荣耀归于神!在地上,平安临到他所喜悦的人!”
15
眾天使離開他們升天去了,牧羊的人彼此說:「我們往伯利恆去,看看所成的事,就是主所指示我們的。」
15
众天使离开他们升天去了,牧羊的人彼此说:“我们往伯利恒去,看看所成的事,就是主所指示我们的。”
15
天使們離開他們往天上去了,牧人就彼此說:「來,我們到伯利恆去,看看這件已成就的事,就是主讓我們明白的事!」
15
天使们离开他们往天上去了,牧人就彼此说:“来,我们到伯利恒去,看看这件已成就的事,就是主让我们明白的事!”
16
他們急忙去了,就尋見馬利亞和約瑟,又有那嬰孩臥在馬槽裡。
16
他们急忙去了,就寻见马利亚和约瑟,又有那婴孩卧在马槽里。
16
於是他們急忙趕去,找到了瑪麗亞、約瑟和那躺在馬槽裡的嬰孩。
16
于是他们急忙赶去,找到了玛丽亚、约瑟和那躺在马槽里的婴孩。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
17
既然看見,就把天使論這孩子的話傳開了。
17
既然看见,就把天使论这孩子的话传开了。
17
他們看見以後,就把天使告訴他們有關這孩子的話傳開了。
17
他们看见以后,就把天使告诉他们有关这孩子的话传开了。
18
凡聽見的,就詫異牧羊之人對他們所說的話。
18
凡听见的,就诧异牧羊之人对他们所说的话。
18
所有聽見的人,對那些牧人告訴他們的事,都感到驚奇。
18
所有听见的人,对那些牧人告诉他们的事,都感到惊奇。
19
馬利亞卻把這一切的事存在心裡,反覆思想。
19
马利亚却把这一切的事存在心里,反复思想。
19
瑪麗亞卻把這一切事存在心裡,反覆思想。
19
玛丽亚却把这一切事存在心里,反复思想。
20
牧羊的人回去了,因所聽見、所看見的一切事正如天使向他們所說的,就歸榮耀於神,讚美他。
20
牧羊的人回去了,因所听见、所看见的一切事正如天使向他们所说的,就归荣耀于神,赞美他。
20
那些牧人因為所見所聞的一切正如天使向他們所說的,就榮耀、讚美神,於是回去了。
20
那些牧人因为所见所闻的一切正如天使向他们所说的,就荣耀、赞美神,于是回去了。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
21
滿了八天,就給孩子行割禮,與他起名叫耶穌,這就是沒有成胎以前天使所起的名。
21
满了八天,就给孩子行割礼,与他起名叫耶稣,这就是没有成胎以前天使所起的名。
21
滿了八天,為孩子行割禮的時候,他們就給他起名叫耶穌。這名字是他在母腹成胎以前天使所起的。
21
满了八天,为孩子行割礼的时候,他们就给他起名叫耶稣。这名字是他在母腹成胎以前天使所起的。
22
按摩西律法滿了潔淨的日子,他們帶著孩子上耶路撒冷去,要把他獻於主,
22
按摩西律法满了洁净的日子,他们带着孩子上耶路撒冷去,要把他献于主,
22
按照摩西的律法,潔淨的日子滿了以後,約瑟和瑪麗亞領著孩子上耶路撒冷去,要把他獻給主。
22
按照摩西的律法,洁净的日子满了以后,约瑟和玛丽亚领着孩子上耶路撒冷去,要把他献给主。
23
正如主的律法上所記:「凡頭生的男子,必稱聖歸主。」
23
正如主的律法上所记:“凡头生的男子,必称圣归主。”
23
正如主的律法上所記載的:「所有頭胎的男孩都將被稱為聖歸給主;」
23
正如主的律法上所记载的:“所有头胎的男孩都将被称为圣归给主;”
24
又要照主的律法上所說,「或用一對斑鳩,或用兩隻雛鴿」獻祭。
24
又要照主的律法上所说,“或用一对斑鸠,或用两只雏鸽”献祭。
24
並按照主的律法上所說的,獻上了「一對斑鳩或兩隻雛鴿」為祭物。
24
并按照主的律法上所说的,献上了“一对斑鸠或两只雏鸽”为祭物。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
25
在耶路撒冷有一個人名叫西面,這人又公義又虔誠,素常盼望以色列的安慰者來到,又有聖靈在他身上。
25
在耶路撒冷有一个人名叫西面,这人又公义又虔诚,素常盼望以色列的安慰者来到,又有圣灵在他身上。
25
看哪,在耶路撒冷有一個名叫西面的人。這個人又公義又虔誠,一直期待著以色列得蒙安慰;聖靈也在他身上。
25
看哪,在耶路撒冷有一个名叫西面的人。这个人又公义又虔诚,一直期待着以色列得蒙安慰;圣灵也在他身上。
26
他得了聖靈的啟示,知道自己未死以前,必看見主所立的基督。
26
他得了圣灵的启示,知道自己未死以前,必看见主所立的基督。
26
他得了聖靈的啟示:自己在經歷死亡以前會看見主的基督。
26
他得了圣灵的启示:自己在经历死亡以前会看见主的基督。
27
他受了聖靈的感動,進入聖殿,正遇見耶穌的父母抱著孩子進來,要照律法的規矩辦理。
27
他受了圣灵的感动,进入圣殿,正遇见耶稣的父母抱着孩子进来,要照律法的规矩办理。
27
他受了聖靈的感動,來到聖殿。這時候,耶穌的父母抱著孩子進來,要按照律法的規矩為他辦事。
27
他受了圣灵的感动,来到圣殿。这时候,耶稣的父母抱着孩子进来,要按照律法的规矩为他办事。
28
西面就用手接過他來,稱頌神,說:
28
西面就用手接过他来,称颂神,说:
28
西面把孩子抱在懷裡,頌讚神說:
28
西面把孩子抱在怀里,颂赞神说:
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
29
「主啊,如今可以照你的話,釋放僕人安然去世!
29
“主啊,如今可以照你的话,释放仆人安然去世!
29
「主啊,現在可以照你的話,讓你的奴僕平平安安地離去,
29
“主啊,现在可以照你的话,让你的奴仆平平安安地离去,
30
因為我的眼睛已經看見你的救恩,
30
因为我的眼睛已经看见你的救恩,
30
因為我的眼睛已經看見你的救恩,
30
因为我的眼睛已经看见你的救恩,
31
就是你在萬民面前所預備的,
31
就是你在万民面前所预备的,
31
就是你為萬民所預備的:
31
就是你为万民所预备的:
32
是照亮外邦人的光,又是你民以色列的榮耀。」
32
是照亮外邦人的光,又是你民以色列的荣耀。”
32
他是啟示外邦人的光,是你子民以色列的榮耀。」
32
他是启示外邦人的光,是你子民以色列的荣耀。”
33
孩子的父母因這論耶穌的話就稀奇。
33
孩子的父母因这论耶稣的话就稀奇。
33
他的父母對這些關於孩子的話,感到驚奇。
33
他的父母对这些关于孩子的话,感到惊奇。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
34
西面給他們祝福,又對孩子的母親馬利亞說:「這孩子被立,是要叫以色列中許多人跌倒、許多人興起,又要做毀謗的話柄,
34
西面给他们祝福,又对孩子的母亲马利亚说:“这孩子被立,是要叫以色列中许多人跌倒、许多人兴起,又要做毁谤的话柄,
34
西面祝福他們,並對孩子的母親瑪麗亞說:「看哪,這孩子註定要使以色列中許多人跌倒、許多人興起,並要成為一個遭受反對的標記,
34
西面祝福他们,并对孩子的母亲玛丽亚说:“看哪,这孩子注定要使以色列中许多人跌倒、许多人兴起,并要成为一个遭受反对的标记,
35
叫許多人心裡的意念顯露出來。你自己的心也要被刀刺透。」
35
叫许多人心里的意念显露出来。你自己的心也要被刀刺透。”
35
這樣,許多人的心思意念將被顯露出來;你自己的靈魂也要被劍刺透。」
35
这样,许多人的心思意念将被显露出来;你自己的灵魂也要被剑刺透。”
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
36
又有女先知名叫亞拿,是亞設支派法內力的女兒,年紀已經老邁,從做童女出嫁的時候,同丈夫住了七年就寡居了,
36
又有女先知名叫亚拿,是亚设支派法内力的女儿,年纪已经老迈,从做童女出嫁的时候,同丈夫住了七年就寡居了,
36
有一個女先知安娜,是亞設支派法努埃的女兒。她已經上了年紀,是出嫁以後與丈夫生活了七年的,
36
有一个女先知安娜,是亚设支派法努埃的女儿。她已经上了年纪,是出嫁以后与丈夫生活了七年的,
37
現在已經八十四歲,並不離開聖殿,禁食、祈求,晝夜侍奉神。
37
现在已经八十四岁,并不离开圣殿,禁食、祈求,昼夜侍奉神。
37
後來守寡了,現在已經八十四歲。她從不離開聖殿,禁食祈禱,日夜事奉神。
37
后来守寡了,现在已经八十四岁。她从不离开圣殿,禁食祈祷,日夜事奉神。
38
正當那時,她進前來稱謝神,將孩子的事對一切盼望耶路撒冷得救贖的人講說。
38
正当那时,她进前来称谢神,将孩子的事对一切盼望耶路撒冷得救赎的人讲说。
38
就在這時候,她也上前來讚頌神,向所有期待著耶路撒冷得救贖的人講說這孩子的事。
38
就在这时候,她也上前来赞颂神,向所有期待着耶路撒冷得救赎的人讲说这孩子的事。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
39
約瑟和馬利亞照主的律法辦完了一切的事,就回加利利,到自己的城拿撒勒去了。
39
约瑟和马利亚照主的律法办完了一切的事,就回加利利,到自己的城拿撒勒去了。
39
約瑟和瑪麗亞按照主的律法辦完了一切事以後,就返回加利利,到自己的城拿撒勒去了。
39
约瑟和玛丽亚按照主的律法办完了一切事以后,就返回加利利,到自己的城拿撒勒去了。
40
孩子漸漸長大,強健起來,充滿智慧,又有神的恩在他身上。
40
孩子渐渐长大,强健起来,充满智慧,又有神的恩在他身上。
40
那孩子漸漸長大,剛強起來,充滿智慧,並且有神的恩典在他身上。
40
那孩子渐渐长大,刚强起来,充满智慧,并且有神的恩典在他身上。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
41
每年到逾越節,他父母就上耶路撒冷去。
41
每年到逾越节,他父母就上耶路撒冷去。
41
每年逾越節,耶穌的父母都上耶路撒冷去。
41
每年逾越节,耶稣的父母都上耶路撒冷去。
42
當他十二歲的時候,他們按著節期的規矩上去。
42
当他十二岁的时候,他们按着节期的规矩上去。
42
當耶穌十二歲的時候,他們按照節日的規矩上去。
42
当耶稣十二岁的时候,他们按照节日的规矩上去。
43
守滿了節期,他們回去,孩童耶穌仍舊在耶路撒冷,他的父母並不知道,
43
守满了节期,他们回去,孩童耶稣仍旧在耶路撒冷,他的父母并不知道,
43
守完了節期,他們回去的時候,孩童耶穌仍然留在耶路撒冷,他的父母卻不知道,
43
守完了节期,他们回去的时候,孩童耶稣仍然留在耶路撒冷,他的父母却不知道,
44
以為他在同行的人中間。走了一天的路程,就在親族和熟識的人中找他,
44
以为他在同行的人中间。走了一天的路程,就在亲族和熟识的人中找他,
44
以為他在同行的人群中。他們走了一天的路,才開始在親戚和熟人中找他。
44
以为他在同行的人群中。他们走了一天的路,才开始在亲戚和熟人中找他。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
45
既找不著,就回耶路撒冷去找他。
45
既找不着,就回耶路撒冷去找他。
45
他們找不到他,就回到耶路撒冷去找。
45
他们找不到他,就回到耶路撒冷去找。
46
過了三天,就遇見他在殿裡,坐在教師中間,一面聽一面問。
46
过了三天,就遇见他在殿里,坐在教师中间,一面听一面问。
46
到了第三天,他們發現耶穌在聖殿裡,坐在教師們當中,一邊聽,一邊問。
46
到了第三天,他们发现耶稣在圣殿里,坐在教师们当中,一边听,一边问。
47
凡聽見他的,都稀奇他的聰明和他的應對。
47
凡听见他的,都稀奇他的聪明和他的应对。
47
所有聽他講說的人,都對他的悟性和對答十分驚訝。
47
所有听他讲说的人,都对他的悟性和对答十分惊讶。
48
他父母看見就很稀奇。他母親對他說:「我兒,為什麼向我們這樣行呢?看哪,你父親和我傷心來找你!」
48
他父母看见就很稀奇。他母亲对他说:“我儿,为什么向我们这样行呢?看哪,你父亲和我伤心来找你!”
48
他的父母看見他,感到吃驚,他的母親就對他說:「孩子啊,為什麼對我們這樣做呢?你看,你父親和我一直在焦急地找你呢!」
48
他的父母看见他,感到吃惊,他的母亲就对他说:“孩子啊,为什么对我们这样做呢?你看,你父亲和我一直在焦急地找你呢!”
49
耶穌說:「為什麼找我呢?豈不知我應當以我父的事為念嗎?」
49
耶稣说:“为什么找我呢?岂不知我应当以我父的事为念吗?”
49
耶穌對他們說:「你們為什麼找我呢?難道不知道我必須在我父的家裡嗎?」
49
耶稣对他们说:“你们为什么找我呢?难道不知道我必须在我父的家里吗?”
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
50
他所說的這話,他們不明白。
50
他所说的这话,他们不明白。
50
可是他們沒有領悟他對他們說的話。
50
可是他们没有领悟他对他们说的话。
51
他就同他們下去,回到拿撒勒,並且順從他們。他母親把這一切的事都存在心裡。
51
他就同他们下去,回到拿撒勒,并且顺从他们。他母亲把这一切的事都存在心里。
51
於是耶穌與他們一起下去,回到拿撒勒,一直服從他們。他的母親把這一切事都珍藏在心裡。
51
于是耶稣与他们一起下去,回到拿撒勒,一直服从他们。他的母亲把这一切事都珍藏在心里。
52
耶穌的智慧和身量,並神和人喜愛他的心,都一齊增長。
52
耶稣的智慧和身量,并神和人喜爱他的心,都一齐增长。
52
耶穌的智慧和身量,以及神和人對他的喜愛,都不斷增長。
52
耶稣的智慧和身量,以及神和人对他的喜爱,都不断增长。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub