平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 這時候,主的一位天使站在他們旁邊,主的榮光四面照射他們,他們就大為驚恐。 中文标准译本 (CSB Simplified) 这时候,主的一位天使站在他们旁边,主的荣光四面照射他们,他们就大为惊恐。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有主的使者站在他們旁邊,主的榮光四面照著他們,牧羊的人就甚懼怕。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有主的使者站在他们旁边,主的荣光四面照着他们,牧羊的人就甚惧怕。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 主的一位使者站在他們旁邊,主的榮光四面照著他們,他們就非常害怕。 圣经新译本 (CNV Simplified) 主的一位使者站在他们旁边,主的荣光四面照着他们,他们就非常害怕。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 主 的 使 者 站 在 他 們 旁 邊 , 主 的 榮 光 四 面 照 著 他 們 ; 牧 羊 的 人 就 甚 懼 怕 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 主 的 使 者 站 在 他 们 旁 边 , 主 的 荣 光 四 面 照 着 他 们 ; 牧 羊 的 人 就 甚 惧 怕 。 Luke 2:9 King James Bible And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid. Luke 2:9 English Revised Version And an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) lo. 路加福音 1:11,28 士師記 6:11,12 馬太福音 1:20 使徒行傳 27:23 提摩太前書 3:16 and the. 出埃及記 16:7,10 出埃及記 40:34,35 列王紀上 8:11 以賽亞書 6:3 以賽亞書 35:2 以賽亞書 40:5 以賽亞書 60:1 以西結書 3:23 約翰福音 12:41 哥林多後書 3:18 哥林多後書 4:6 啟示錄 18:1 and they. 路加福音 1:12 以賽亞書 6:4,5 使徒行傳 22:6-9 使徒行傳 26:13,14 希伯來書 12:21 啟示錄 20:11 鏈接 (Links) 路加福音 2:9 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 2:9 多種語言 (Multilingual) • Lucas 2:9 西班牙人 (Spanish) • Luc 2:9 法國人 (French) • Lukas 2:9 德語 (German) • 路加福音 2:9 中國語文 (Chinese) • Luke 2:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 天使報喜信給牧羊的人 8在伯利恆之野地裡有牧羊的人,夜間按著更次看守羊群。 9有主的使者站在他們旁邊,主的榮光四面照著他們,牧羊的人就甚懼怕。 10那天使對他們說:「不要懼怕,我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的。… 交叉引用 (Cross Ref) |