平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 當時在同一個地區,有些牧人露宿在野地裡,夜間守更看守羊群。 中文标准译本 (CSB Simplified) 当时在同一个地区,有些牧人露宿在野地里,夜间守更看守羊群。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 在伯利恆之野地裡有牧羊的人,夜間按著更次看守羊群。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 在伯利恒之野地里有牧羊的人,夜间按着更次看守羊群。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在伯利恆的郊外,有一些牧人在夜間看守羊群。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在伯利恒的郊外,有一些牧人在夜间看守羊群。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 在 伯 利 恆 之 野 地 裡 有 牧 羊 的 人 , 夜 間 按 著 更 次 看 守 羊 群 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 在 伯 利 恒 之 野 地 里 有 牧 羊 的 人 , 夜 间 按 着 更 次 看 守 羊 群 。 Luke 2:8 King James Bible And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. Luke 2:8 English Revised Version And there were shepherds in the same country abiding in the field, and keeping watch by night over their flock. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) abiding. 創世記 31:39,40 出埃及記 3:1,2 撒母耳記上 17:34,35 詩篇 78:70,71 以西結書 34:8 約翰福音 10:8-12 watch over their flock by night. 鏈接 (Links) 路加福音 2:8 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 2:8 多種語言 (Multilingual) • Lucas 2:8 西班牙人 (Spanish) • Luc 2:8 法國人 (French) • Lukas 2:8 德語 (German) • 路加福音 2:8 中國語文 (Chinese) • Luke 2:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |