路加福音 2:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
於是他們急忙趕去,找到了瑪麗亞、約瑟和那躺在馬槽裡的嬰孩。

中文标准译本 (CSB Simplified)
于是他们急忙赶去,找到了玛丽亚、约瑟和那躺在马槽里的婴孩。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們急忙去了,就尋見馬利亞和約瑟,又有那嬰孩臥在馬槽裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们急忙去了,就寻见马利亚和约瑟,又有那婴孩卧在马槽里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們急忙去了,找到馬利亞、約瑟和那臥在馬槽裡的嬰孩。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们急忙去了,找到马利亚、约瑟和那卧在马槽里的婴孩。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 急 忙 去 了 , 就 尋 見 馬 利 亞 和 約 瑟 , 又 有 那 嬰 孩 臥 在 馬 槽 裡 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 急 忙 去 了 , 就 寻 见 马 利 亚 和 约 瑟 , 又 有 那 婴 孩 卧 在 马 槽 里 ;

Luke 2:16 King James Bible
And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger.

Luke 2:16 English Revised Version
And they came with haste, and found both Mary and Joseph, and the babe lying in the manger.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

with.

路加福音 1:39
那時候,馬利亞起身急忙往山地裡去,來到猶大的一座城,

傳道書 9:10
凡你手所當做的事,要盡力去做,因為在你所必去的陰間,沒有工作,沒有謀算,沒有知識,也沒有智慧。

found.

路加福音 2:7,12
就生了頭胎的兒子,用布包起來,放在馬槽裡,因為客店裡沒有地方。…

路加福音 19:32
打發的人去了,所遇見的正如耶穌所說的。

路加福音 22:13
他們去了,所遇見的正如耶穌所說的,他們就預備了逾越節的筵席。

鏈接 (Links)
路加福音 2:16 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 2:16 多種語言 (Multilingual)Lucas 2:16 西班牙人 (Spanish)Luc 2:16 法國人 (French)Lukas 2:16 德語 (German)路加福音 2:16 中國語文 (Chinese)Luke 2:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
天使報喜信給牧羊的人
15眾天使離開他們升天去了,牧羊的人彼此說:「我們往伯利恆去,看看所成的事,就是主所指示我們的。」 16他們急忙去了,就尋見馬利亞和約瑟,又有那嬰孩臥在馬槽裡。 17既然看見,就把天使論這孩子的話傳開了。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 2:7
就生了頭胎的兒子,用布包起來,放在馬槽裡,因為客店裡沒有地方。

路加福音 2:15
眾天使離開他們升天去了,牧羊的人彼此說:「我們往伯利恆去,看看所成的事,就是主所指示我們的。」

路加福音 2:17
既然看見,就把天使論這孩子的話傳開了。

路加福音 2:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)