平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 後來守寡了,現在已經八十四歲。她從不離開聖殿,禁食祈禱,日夜事奉神。 中文标准译本 (CSB Simplified) 后来守寡了,现在已经八十四岁。她从不离开圣殿,禁食祈祷,日夜事奉神。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 現在已經八十四歲,並不離開聖殿,禁食、祈求,晝夜侍奉神。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 现在已经八十四岁,并不离开圣殿,禁食、祈求,昼夜侍奉神。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 就寡居了,直到八十四歲(「就寡居了,直到八十四歲」或譯:「就寡居了八十四年」)。她沒有離開過聖殿,以禁食和禱告晝夜事奉主。 圣经新译本 (CNV Simplified) 就寡居了,直到八十四岁(「就寡居了,直到八十四岁」或译:「就寡居了八十四年」)。她没有离开过圣殿,以禁食和祷告昼夜事奉主。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 現 在 已 經 八 十 四 歲 ( 或 作 : 就 寡 居 了 八 十 四 年 ) , 並 不 離 開 聖 殿 , 禁 食 祈 求 , 晝 夜 事 奉 神 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 现 在 已 经 八 十 四 岁 ( 或 作 : 就 寡 居 了 八 十 四 年 ) , 并 不 离 开 圣 殿 , 禁 食 祈 求 , 昼 夜 事 奉 神 。 Luke 2:37 King James Bible And she was a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day. Luke 2:37 English Revised Version and she had been a widow even for fourscore and four years), which departed not from the temple, worshipping with fastings and supplications night and day. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) which. 出埃及記 38:8 撒母耳記上 2:2 詩篇 23:6 詩篇 27:4 詩篇 84:4,10 詩篇 92:13 詩篇 135:1,2 啟示錄 3:12 but. 詩篇 22:2 使徒行傳 26:7 提摩太前書 5:5 啟示錄 7:15 鏈接 (Links) 路加福音 2:37 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 2:37 多種語言 (Multilingual) • Lucas 2:37 西班牙人 (Spanish) • Luc 2:37 法國人 (French) • Lukas 2:37 德語 (German) • 路加福音 2:37 中國語文 (Chinese) • Luke 2:37 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 女先知亞拿稱謝神 36又有女先知名叫亞拿,是亞設支派法內力的女兒,年紀已經老邁,從做童女出嫁的時候,同丈夫住了七年就寡居了, 37現在已經八十四歲,並不離開聖殿,禁食、祈求,晝夜侍奉神。 38正當那時,她進前來稱謝神,將孩子的事對一切盼望耶路撒冷得救贖的人講說。 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 5:33 他們說:「約翰的門徒屢次禁食、祈禱,法利賽人的門徒也是這樣,唯獨你的門徒又吃又喝。」 使徒行傳 13:3 於是禁食、禱告,按手在他們頭上,就打發他們去了。 使徒行傳 14:23 二人在各教會中選立了長老,又禁食禱告,就把他們交託所信的主。 提摩太前書 5:5 那獨居無靠、真為寡婦的,是仰賴神,晝夜不住地祈求禱告。 |