平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 這樣,許多人的心思意念將被顯露出來;你自己的靈魂也要被劍刺透。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 这样,许多人的心思意念将被显露出来;你自己的灵魂也要被剑刺透。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 叫許多人心裡的意念顯露出來。你自己的心也要被刀刺透。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 叫许多人心里的意念显露出来。你自己的心也要被刀刺透。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) (你自己的心也會被刀刺透,)這樣,許多人心中的意念就要被揭露出來。」 圣经新译本 (CNV Simplified) (你自己的心也会被刀刺透,)这样,许多人心中的意念就要被揭露出来。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) a 简体中文和合本 (CUV Simplified) a Luke 2:35 King James Bible (Yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed. Luke 2:35 English Revised Version yea and a sword shall pierce through thine own soul; that thoughts out of many hearts may be revealed. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a sword. 詩篇 42:10 約翰福音 19:25 that. 路加福音 16:14,15 申命記 8:2 士師記 5:15,16 馬太福音 12:24-35 約翰福音 8:42-47 約翰福音 15:22-24 使徒行傳 8:21-23 哥林多前書 11:19 約翰一書 2:19 鏈接 (Links) 路加福音 2:35 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 2:35 多種語言 (Multilingual) • Lucas 2:35 西班牙人 (Spanish) • Luc 2:35 法國人 (French) • Lukas 2:35 德語 (German) • 路加福音 2:35 中國語文 (Chinese) • Luke 2:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |