平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們從前原是黑暗,但如今在主裡就是光;你們要像屬於光的兒女行走, 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们从前原是黑暗,但如今在主里就是光;你们要像属于光的儿女行走, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 從前你們是暗昧的,但如今在主裡面是光明的,行事為人就當像光明的子女—— 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 从前你们是暗昧的,但如今在主里面是光明的,行事为人就当像光明的子女—— 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們從前是黑暗的,現今在主裡卻是光明的,行事為人就應當像光明的兒女。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们从前是黑暗的,现今在主里却是光明的,行事为人就应当像光明的儿女。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 從 前 你 們 是 暗 昧 的 , 但 如 今 在 主 裡 面 是 光 明 的 , 行 事 為 人 就 當 像 光 明 的 子 女 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 从 前 你 们 是 暗 昧 的 , 但 如 今 在 主 里 面 是 光 明 的 , 行 事 为 人 就 当 像 光 明 的 子 女 。 Ephesians 5:8 King James Bible For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light: Ephesians 5:8 English Revised Version For ye were once darkness, but are now light in the Lord: walk as children of light 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) ye were. 以弗所書 2:11,12 以弗所書 4:18 以弗所書 6:12 詩篇 74:20 以賽亞書 9:2 以賽亞書 42:16 以賽亞書 60:2 耶利米書 13:16 馬太福音 4:16 路加福音 1:79 使徒行傳 17:30 使徒行傳 26:18 羅馬書 1:21 羅馬書 2:19 哥林多後書 6:14 歌羅西書 1:13 提多書 3:3 彼得前書 2:9 約翰一書 2:8 but. 以賽亞書 42:6,7 以賽亞書 49:6,9 以賽亞書 60:1,3,19,20 約翰福音 1:4,5,9 約翰福音 8:12 約翰福音 12:46 哥林多前書 1:30 哥林多後書 3:18 哥林多後書 4:6 帖撒羅尼迦前書 5:4-8 約翰一書 2:9-11 walk. 以弗所書 5:2 以賽亞書 2:5 路加福音 16:8 約翰福音 12:36 加拉太書 5:25 彼得前書 2:9-11 約翰一書 1:7 鏈接 (Links) 以弗所書 5:8 雙語聖經 (Interlinear) • 以弗所書 5:8 多種語言 (Multilingual) • Efesios 5:8 西班牙人 (Spanish) • Éphésiens 5:8 法國人 (French) • Epheser 5:8 德語 (German) • 以弗所書 5:8 中國語文 (Chinese) • Ephesians 5:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 9:2 在黑暗中行走的百姓看見了大光,住在死蔭之地的人有光照耀他們。 以賽亞書 42:16 我要引瞎子行不認識的道,領他們走不知道的路,在他們面前使黑暗變為光明,使彎曲變為平直。這些事我都要行,並不離棄他們。 以賽亞書 50:10 「你們中間誰是敬畏耶和華,聽從他僕人之話的?這人行在暗中,沒有亮光,當倚靠耶和華的名,仗賴自己的神。 馬太福音 3:8 你們要結出果子來,與悔改的心相稱! 路加福音 16:8 主人就誇獎這不義的管家做事聰明,因為今世之子在世事之上,較比光明之子更加聰明。 約翰福音 12:35 耶穌對他們說:「光在你們中間還有不多的時候,應當趁著有光行走,免得黑暗臨到你們。那在黑暗裡行走的,不知道往何處去。 約翰福音 12:36 你們應當趁著有光,信從這光,使你們成為光明之子。」 使徒行傳 26:18 我差你到他們那裡去,要叫他們的眼睛得開,從黑暗中歸向光明,從撒旦權下歸向神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成聖的人同得基業。』 羅馬書 13:12 黑夜已深,白晝將近,我們就當脫去暗昧的行為,帶上光明的兵器。 以弗所書 2:2 那時你們在其中行事為人,隨從今世的風俗,順服空中掌權者的首領,就是現今在悖逆之子心中運行的邪靈。 以弗所書 2:11 所以你們應當記念:你們從前按肉體是外邦人,是稱為沒受割禮的,這名原是那些憑人手在肉身上稱為受割禮之人所起的; 歌羅西書 1:12 又感謝父,叫我們能與眾聖徒在光明中同得基業。 約翰一書 2:8 再者,我寫給你們的是一條新命令,在主是真的,在你們也是真的,因為黑暗漸漸過去,真光已經照耀。 |