以賽亞書 60:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
看哪,黑暗遮蓋大地,幽暗遮蓋萬民,耶和華卻要顯現照耀你,他的榮耀要現在你身上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
看哪,黑暗遮盖大地,幽暗遮盖万民,耶和华却要显现照耀你,他的荣耀要现在你身上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
看哪!黑暗遮蓋大地,幽暗遮蔽萬民;但耶和華要升起來照耀你,他的榮耀要彰顯在你身上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
看哪!黑暗遮盖大地,幽暗遮蔽万民;但耶和华要升起来照耀你,他的荣耀要彰显在你身上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
看 哪 , 黑 暗 遮 蓋 大 地 , 幽 暗 遮 蓋 萬 民 , 耶 和 華 卻 要 顯 現 照 耀 你 ; 他 的 榮 耀 要 現 在 你 身 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
看 哪 , 黑 暗 遮 盖 大 地 , 幽 暗 遮 盖 万 民 , 耶 和 华 却 要 显 现 照 耀 你 ; 他 的 荣 耀 要 现 在 你 身 上 。

Isaiah 60:2 King James Bible
For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the LORD shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.

Isaiah 60:2 English Revised Version
For, behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness the peoples: but the LORD shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the darkness

馬太福音 15:14
任憑他們吧!他們是瞎眼領路的。若是瞎子領瞎子,兩個人都要掉在坑裡。」

馬太福音 23:19,24
你們這瞎眼的人哪!什麼是大的?是禮物呢,還是叫禮物成聖的壇呢?…

約翰福音 8:55
你們未曾認識他,我卻認識他。我若說不認識他,我就是說謊的,像你們一樣。但我認識他,也遵守他的道。

使徒行傳 14:16
他在從前的世代,任憑萬國各行其道,

使徒行傳 17:23,30,31
我遊行的時候,觀看你們所敬拜的,遇見一座壇,上面寫著『未識之神』。你們所不認識而敬拜的,我現在告訴你們。…

使徒行傳 26:18
我差你到他們那裡去,要叫他們的眼睛得開,從黑暗中歸向光明,從撒旦權下歸向神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成聖的人同得基業。』

羅馬書 1:21-32
因為他們雖然知道神,卻不當做神榮耀他,也不感謝他,他們的思念變為虛妄,無知的心就昏暗了。…

以弗所書 4:17-20
所以我說,且在主裡確實地說:你們行事不要再像外邦人,存虛妄的心行事。…

彼得前書 2:9
唯有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗、入奇妙光明者的美德。

the Lord

利未記 9:23
摩西、亞倫進入會幕,又出來為百姓祝福,耶和華的榮光就向眾民顯現。

民數記 16:19
可拉招聚全會眾到會幕門前,要攻擊摩西、亞倫。耶和華的榮光就向全會眾顯現。

列王紀上 8:11
甚至祭司不能站立供職,因為耶和華的榮光充滿了殿。

詩篇 80:1
亞薩的詩,交於伶長。調用為證的百合花。

以西結書 10:4
耶和華的榮耀從基路伯那裡上升,停在門檻以上。殿內滿了雲彩,院宇也被耶和華榮耀的光輝充滿。

哈巴谷書 3:3,4
神從提幔而來,聖者從巴蘭山臨到。(細拉)他的榮光遮蔽諸天,頌讚充滿大地。…

哈該書 2:7-9
我必震動萬國,萬國的珍寶必都運來,我就使這殿滿了榮耀。這是萬軍之耶和華說的。…

瑪拉基書 4:2
但向你們敬畏我名的人,必有公義的日頭出現,其光線有醫治之能。你們必出來,跳躍如圈裡的肥犢。

約翰福音 1:1,14,18
太初有道,道與神同在,道就是神。…

哥林多後書 3:18
我們眾人既然敞著臉得以看見主的榮光,好像從鏡子裡返照,就變成主的形狀,榮上加榮,如同從主的靈變成的。

哥林多後書 4:4-6
此等不信之人被這世界的神弄瞎了心眼,不叫基督榮耀福音的光照著他們;基督本是神的像。…

希伯來書 1:2,3
就在這末世藉著他兒子曉諭我們;又早已立他為承受萬有的,也曾藉著他創造諸世界。…

鏈接 (Links)
以賽亞書 60:2 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 60:2 多種語言 (Multilingual)Isaías 60:2 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 60:2 法國人 (French)Jesaja 60:2 德語 (German)以賽亞書 60:2 中國語文 (Chinese)Isaiah 60:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華榮光興起萬民咸歸之
1「興起發光,因為你的光已經來到,耶和華的榮耀發現照耀你。 2看哪,黑暗遮蓋大地,幽暗遮蓋萬民,耶和華卻要顯現照耀你,他的榮耀要現在你身上。 3萬國要來就你的光,君王要來就你發現的光輝。…
交叉引用 (Cross Ref)
歌羅西書 1:13
他救了我們脫離黑暗的權勢,把我們遷到他愛子的國裡;

詩篇 102:16
因為耶和華建造了錫安,在他榮耀裡顯現。

以賽亞書 2:5
雅各家啊,來吧,我們在耶和華的光明中行走!

以賽亞書 4:5
耶和華也必在錫安全山並各會眾以上,使白日有煙雲,黑夜有火焰的光,因為在全榮耀之上必有遮蔽。

以賽亞書 58:10
你心若向飢餓的人發憐憫,使困苦的人得滿足,你的光就必在黑暗中發現,你的幽暗必變如正午。

以賽亞書 66:11
使你們在她安慰的懷中吃奶得飽,使他們得她豐盛的榮耀,猶如擠奶,滿心喜樂。」

耶利米書 13:16
耶和華你們的神未使黑暗來到,你們的腳未在昏暗山上絆跌之先,當將榮耀歸給他,免得你們盼望光明,他使光明變為死蔭成為幽暗。

以賽亞書 60:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)