約翰福音 12:35
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌說:「光在你們當中的時候不多了。要趁著有光的時候行走,免得黑暗抓住你們!因為在黑暗裡行走的人,不知道自己往哪裡去。

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣说:“光在你们当中的时候不多了。要趁着有光的时候行走,免得黑暗抓住你们!因为在黑暗里行走的人,不知道自己往哪里去。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌對他們說:「光在你們中間還有不多的時候,應當趁著有光行走,免得黑暗臨到你們。那在黑暗裡行走的,不知道往何處去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣对他们说:“光在你们中间还有不多的时候,应当趁着有光行走,免得黑暗临到你们。那在黑暗里行走的,不知道往何处去。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌說:「光在你們中間的時間不多了。你們應當趁著有光的時候行走,免得黑暗追上你們。在黑暗中行走的人,不知道往哪裡去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣说:「光在你们中间的时间不多了。你们应当趁着有光的时候行走,免得黑暗追上你们。在黑暗中行走的人,不知道往哪里去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 對 他 們 說 : 光 在 你 們 中 間 還 有 不 多 的 時 候 , 應 當 趁 著 有 光 行 走 , 免 得 黑 暗 臨 到 你 們 ; 那 在 黑 暗 裡 行 走 的 , 不 知 道 往 何 處 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 对 他 们 说 : 光 在 你 们 中 间 还 有 不 多 的 时 候 , 应 当 趁 着 有 光 行 走 , 免 得 黑 暗 临 到 你 们 ; 那 在 黑 暗 里 行 走 的 , 不 知 道 往 何 处 去 。

John 12:35 King James Bible
Then Jesus said unto them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.

John 12:35 English Revised Version
Jesus therefore said unto them, Yet a little while is the light among you. Walk while ye have the light, that darkness overtake you not: and he that walketh in the darkness knoweth not whither he goeth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Yet.

約翰福音 7:33
於是耶穌說:「我還有不多的時候和你們同在,以後就回到差我來的那裡去。

約翰福音 9:4
趁著白日,我們必須做那差我來者的工;黑夜將到,就沒有人能做工了。

約翰福音 16:16
等不多時,你們就不得見我;再等不多時,你們還要見我。」

希伯來書 3:7,8
聖靈有話說:「你們今日若聽他的話,…

Walk.

約翰福音 12:36,46
你們應當趁著有光,信從這光,使你們成為光明之子。」…

約翰福音 1:5-9
光照在黑暗裡,黑暗卻不接受光。…

約翰福音 8:12
耶穌又對眾人說:「我是世界的光。跟從我的,就不在黑暗裡走,必要得著生命的光。」

約翰福音 9:5
我在世上的時候,是世上的光。」

以賽亞書 2:5
雅各家啊,來吧,我們在耶和華的光明中行走!

以賽亞書 42:6,7
「我耶和華憑公義召你,必攙扶你的手,保守你,使你做眾民的中保,做外邦人的光,…

羅馬書 13:12-14
黑夜已深,白晝將近,我們就當脫去暗昧的行為,帶上光明的兵器。…

以弗所書 5:8,14,15
從前你們是暗昧的,但如今在主裡面是光明的,行事為人就當像光明的子女——…

帖撒羅尼迦前書 5:5-8
你們都是光明之子,都是白晝之子。我們不是屬黑夜的,也不是屬幽暗的。…

約翰一書 1:6,7
我們若說是與神相交,卻仍在黑暗裡行,就是說謊話,不行真理了。…

lest.

約翰福音 12:39,40
他們所以不能信,因為以賽亞又說:…

詩篇 69:22-28
願他們的筵席在他們面前變為網羅,在他們平安的時候變為機檻。…

耶利米書 13:16,17
耶和華你們的神未使黑暗來到,你們的腳未在昏暗山上絆跌之先,當將榮耀歸給他,免得你們盼望光明,他使光明變為死蔭成為幽暗。…

羅馬書 11:7-10
這是怎麼樣呢?以色列人所求的,他們沒有得著,唯有蒙揀選的人得著了,其餘的就成了頑梗不化的。…

哥林多後書 3:14
但他們的心地剛硬,直到今日誦讀舊約的時候,這帕子還沒有揭去;這帕子在基督裡已經廢去了。

for.

約翰福音 11:10
若在黑夜走路,就必跌倒,因為他沒有光。」

箴言 4:19
惡人的道好像幽暗,自己不知因什麼跌倒。

約翰一書 2:8-11
再者,我寫給你們的是一條新命令,在主是真的,在你們也是真的,因為黑暗漸漸過去,真光已經照耀。…

鏈接 (Links)
約翰福音 12:35 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 12:35 多種語言 (Multilingual)Juan 12:35 西班牙人 (Spanish)Jean 12:35 法國人 (French)Johannes 12:35 德語 (German)約翰福音 12:35 中國語文 (Chinese)John 12:35 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主要吸引萬人歸己
34眾人回答說:「我們聽見律法上有話說基督是永存的,你怎麼說人子必須被舉起來呢?這人子是誰呢?」 35耶穌對他們說:「光在你們中間還有不多的時候,應當趁著有光行走,免得黑暗臨到你們。那在黑暗裡行走的,不知道往何處去。 36你們應當趁著有光,信從這光,使你們成為光明之子。」
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 4:19
惡人的道好像幽暗,自己不知因什麼跌倒。

耶利米書 23:12
「因此,他們的道路必像黑暗中的滑地,他們必被追趕在這路中仆倒。因為當追討之年,我必使災禍臨到他們。」這是耶和華說的。

約翰福音 7:33
於是耶穌說:「我還有不多的時候和你們同在,以後就回到差我來的那裡去。

約翰福音 8:12
耶穌又對眾人說:「我是世界的光。跟從我的,就不在黑暗裡走,必要得著生命的光。」

約翰福音 9:4
趁著白日,我們必須做那差我來者的工;黑夜將到,就沒有人能做工了。

約翰福音 11:9
耶穌回答說:「白日不是有十二小時嗎?人在白日走路,就不致跌倒,因為看見這世上的光。

約翰福音 12:46
我到世上來,乃是光,叫凡信我的不住在黑暗裡。

加拉太書 6:10
所以,有了機會就當向眾人行善,向信徒一家的人更當這樣。

以弗所書 5:8
從前你們是暗昧的,但如今在主裡面是光明的,行事為人就當像光明的子女——

約翰一書 1:6
我們若說是與神相交,卻仍在黑暗裡行,就是說謊話,不行真理了。

約翰一書 2:10
愛弟兄的,就是住在光明中,在他並沒有絆跌的緣由;

約翰一書 2:11
唯獨恨弟兄的,是在黑暗裡,且在黑暗裡行,也不知道往那裡去,因為黑暗叫他眼睛瞎了。

約翰福音 12:34
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)