帖撒羅尼迦前書 5:4 弟兄們,你們卻不在黑暗裡,叫那日子臨到你們像賊一樣。
帖撒羅尼迦前書 5:4
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
不過弟兄們,你們不是在黑暗裡,以致那日子像賊一樣抓住你們。

中文标准译本 (CSB Simplified)
不过弟兄们,你们不是在黑暗里,以致那日子像贼一样抓住你们。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
弟兄們,你們卻不在黑暗裡,叫那日子臨到你們像賊一樣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
弟兄们,你们却不在黑暗里,叫那日子临到你们像贼一样。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但是弟兄們,你們不在黑暗裡,以致那日子會臨到你們像賊來到一樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但是弟兄们,你们不在黑暗里,以致那日子会临到你们像贼来到一样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
弟 兄 們 , 你 們 卻 不 在 黑 暗 裡 , 叫 那 日 子 臨 到 你 們 像 賊 一 樣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
弟 兄 们 , 你 们 却 不 在 黑 暗 里 , 叫 那 日 子 临 到 你 们 像 贼 一 样 。

1 Thessalonians 5:4 King James Bible
But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.

1 Thessalonians 5:4 English Revised Version
But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

are.

羅馬書 13:11-13
再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候,因為我們得救,現今比初信的時候更近了。…

歌羅西書 1:13
他救了我們脫離黑暗的權勢,把我們遷到他愛子的國裡;

彼得前書 2:9,10
唯有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗、入奇妙光明者的美德。…

約翰一書 2:8
再者,我寫給你們的是一條新命令,在主是真的,在你們也是真的,因為黑暗漸漸過去,真光已經照耀。

overtake.

申命記 19:6
免得報血仇的心中火熱追趕他,因路遠就追上,將他殺死;其實他不該死,因為他與被殺的素無仇恨。

申命記 28:15,45
「你若不聽從耶和華你神的話,不謹守遵行他的一切誡命、律例,就是我今日所吩咐你的,這以下的咒詛都必追隨你,臨到你身上。…

耶利米書 42:16
你們所懼怕的刀劍在埃及地必追上你們,你們所懼怕的饑荒在埃及要緊緊地跟隨你們,你們必死在那裡。

何西阿書 10:9
「以色列啊,你從基比亞的日子以來時常犯罪。你們的先人曾站在那裡,現今住基比亞的人以為攻擊罪孽之輩的戰事臨不到自己。

撒迦利亞書 1:6
只是我的言語和律例,就是所吩咐我僕人眾先知的,豈不臨到你們列祖嗎?他們就回頭,說:「萬軍之耶和華定意按我們的行動作為向我們怎樣行,他已照樣行了!」』」

鏈接 (Links)
帖撒羅尼迦前書 5:4 雙語聖經 (Interlinear)帖撒羅尼迦前書 5:4 多種語言 (Multilingual)1 Tesalonicenses 5:4 西班牙人 (Spanish)1 Thessaloniciens 5:4 法國人 (French)1 Thessalonicher 5:4 德語 (German)帖撒羅尼迦前書 5:4 中國語文 (Chinese)1 Thessalonians 5:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸門徒警醒謹守
3人正說平安穩妥的時候,災禍忽然臨到他們,如同產難臨到懷胎的婦人一樣,他們絕不能逃脫。 4弟兄們,你們卻不在黑暗裡,叫那日子臨到你們像賊一樣。 5你們都是光明之子,都是白晝之子。我們不是屬黑夜的,也不是屬幽暗的。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 10:15
我實在告訴你們:當審判的日子,所多瑪和蛾摩拉所受的比那城還容易受呢!

路加福音 21:34
「你們要謹慎,恐怕因貪食、醉酒並今生的思慮累住你們的心,那日子就如同網羅忽然臨到你們,

使徒行傳 26:18
我差你到他們那裡去,要叫他們的眼睛得開,從黑暗中歸向光明,從撒旦權下歸向神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成聖的人同得基業。』

帖撒羅尼迦前書 5:2
因為你們自己明明曉得,主的日子來到好像夜間的賊一樣。

彼得後書 3:10
但主的日子要像賊來到一樣。那日,天必大有響聲廢去,有形質的都要被烈火銷化,地和其上的物都要燒盡了。

約翰一書 2:8
再者,我寫給你們的是一條新命令,在主是真的,在你們也是真的,因為黑暗漸漸過去,真光已經照耀。

啟示錄 3:3
『所以要回想你是怎樣領受、怎樣聽見的,又要遵守,並要悔改。若不警醒,我必臨到你那裡,如同賊一樣。我幾時臨到,你也決不能知道。

啟示錄 16:15
(「看哪,我來像賊一樣。那警醒、看守衣服,免得赤身而行,叫人見他羞恥的有福了!」)

帖撒羅尼迦前書 5:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)