平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 為了開啟他們的眼睛,使他們從黑暗歸向光明,從撒旦的權勢下歸向神,使他們因著信我,罪得赦免,並且與那些被分別為聖的人同得繼業。』 中文标准译本 (CSB Simplified) 为了开启他们的眼睛,使他们从黑暗归向光明,从撒旦的权势下归向神,使他们因着信我,罪得赦免,并且与那些被分别为圣的人同得继业。’ 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我差你到他們那裡去,要叫他們的眼睛得開,從黑暗中歸向光明,從撒旦權下歸向神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成聖的人同得基業。』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我差你到他们那里去,要叫他们的眼睛得开,从黑暗中归向光明,从撒旦权下归向神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成圣的人同得基业。’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 開他們的眼睛,使他們從黑暗中歸向光明,從撒但的權下歸向 神,使他們的罪惡得到赦免,並且在那些因信我而成聖的人中同得基業。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 开他们的眼睛,使他们从黑暗中归向光明,从撒但的权下归向 神,使他们的罪恶得到赦免,并且在那些因信我而成圣的人中同得基业。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 差 你 到 他 們 那 裡 去 , 要 叫 他 們 的 眼 睛 得 開 , 從 黑 暗 中 歸 向 光 明 , 從 撒 但 權 下 歸 向 神 ; 又 因 信 我 , 得 蒙 赦 罪 , 和 一 切 成 聖 的 人 同 得 基 業 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 差 你 到 他 们 那 里 去 , 要 叫 他 们 的 眼 睛 得 开 , 从 黑 暗 中 归 向 光 明 , 从 撒 但 权 下 归 向 神 ; 又 因 信 我 , 得 蒙 赦 罪 , 和 一 切 成 圣 的 人 同 得 基 业 。 Acts 26:18 King James Bible To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me. Acts 26:18 English Revised Version to open their eyes, that they may turn from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive remission of sins and an inheritance among them that are sanctified by faith in me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) open. 使徒行傳 9:17,18 詩篇 119:18 詩篇 146:8 以賽亞書 29:18 以賽亞書 32:3 以賽亞書 35:5 以賽亞書 42:7 以賽亞書 43:8 路加福音 4:18 路加福音 24:45 約翰福音 9:39 哥林多後書 4:4,6 以弗所書 1:18 and to. 使徒行傳 26:23 使徒行傳 13:47 以賽亞書 9:2 以賽亞書 49:6 以賽亞書 60:1-3 瑪拉基書 4:2 馬太福音 4:16 馬太福音 6:22,23 路加福音 1:79 路加福音 2:32 約翰福音 1:4-9 約翰福音 3:19 約翰福音 8:12 約翰福音 9:5 約翰福音 12:35,36 哥林多後書 4:6 哥林多後書 6:14 以弗所書 1:18 以弗所書 4:18 以弗所書 5:8,14 帖撒羅尼迦前書 5:4-8 彼得前書 2:9,25 約翰一書 2:8,9 and from. 以賽亞書 49:24,25 以賽亞書 53:8-12 路加福音 11:21,22 歌羅西書 1:13 提摩太後書 2:26 希伯來書 2:14,15 約翰一書 3:8 約翰一書 5:19 彼得前書 2:9 啟示錄 20:2,3 that they. 使徒行傳 2:38 使徒行傳 3:19 使徒行傳 5:31 使徒行傳 10:43 使徒行傳 13:38,39 詩篇 32:1,2 路加福音 1:77 路加福音 24:47 羅馬書 4:6-9 哥林多前書 6:10,11 以弗所書 1:7 歌羅西書 1:14 鏈接 (Links) 使徒行傳 26:18 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 26:18 多種語言 (Multilingual) • Hechos 26:18 西班牙人 (Spanish) • Actes 26:18 法國人 (French) • Apostelgeschichte 26:18 德語 (German) • 使徒行傳 26:18 中國語文 (Chinese) • Acts 26:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 蒙派到外邦傳道 …17我也要救你脫離百姓和外邦人的手。 18我差你到他們那裡去,要叫他們的眼睛得開,從黑暗中歸向光明,從撒旦權下歸向神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成聖的人同得基業。』 19亞基帕王啊,我故此沒有違背那從天上來的異象,… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 35:5 那時瞎子的眼必睜開,聾子的耳必開通。 以賽亞書 42:7 開瞎子的眼,領被囚的出牢獄,領坐黑暗的出監牢。 以賽亞書 42:16 我要引瞎子行不認識的道,領他們走不知道的路,在他們面前使黑暗變為光明,使彎曲變為平直。這些事我都要行,並不離棄他們。 馬太福音 4:10 耶穌說:「撒旦,退去吧!因為經上記著說:『當拜主你的神,單要侍奉他。』」 路加福音 24:47 並且人要奉他的名傳悔改、赦罪的道,從耶路撒冷起直傳到萬邦。 約翰福音 1:5 光照在黑暗裡,黑暗卻不接受光。 使徒行傳 2:38 彼得說:「你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,叫你們的罪得赦,就必領受所賜的聖靈。 使徒行傳 20:21 又對猶太人和希臘人證明當向神悔改,信靠我主耶穌基督。 使徒行傳 20:32 如今我把你們交託神和他恩惠的道,這道能建立你們,叫你們和一切成聖的人同得基業。 使徒行傳 26:19 亞基帕王啊,我故此沒有違背那從天上來的異象, 哥林多後書 4:4 此等不信之人被這世界的神弄瞎了心眼,不叫基督榮耀福音的光照著他們;基督本是神的像。 哥林多後書 4:6 那吩咐光從黑暗裡照出來的神,已經照在我們心裡,叫我們得知神榮耀的光顯在耶穌基督的面上。 以弗所書 1:18 並且照明你們心中的眼睛,使你們知道他的恩召有何等指望,他在聖徒中得的基業有何等豐盛的榮耀; 以弗所書 5:8 從前你們是暗昧的,但如今在主裡面是光明的,行事為人就當像光明的子女—— 以弗所書 5:11 那暗昧無益的事不要與人同行,倒要責備行這事的人, 以弗所書 6:12 因我們並不是與屬血氣的爭戰,乃是與那些執政的、掌權的、管轄這幽暗世界的,以及天空屬靈氣的惡魔爭戰。 歌羅西書 1:12 又感謝父,叫我們能與眾聖徒在光明中同得基業。 歌羅西書 1:13 他救了我們脫離黑暗的權勢,把我們遷到他愛子的國裡; 帖撒羅尼迦前書 5:4 弟兄們,你們卻不在黑暗裡,叫那日子臨到你們像賊一樣。 彼得前書 2:9 唯有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗、入奇妙光明者的美德。 |