平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 雅各家啊,來吧,我們在耶和華的光明中行走! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 雅各家啊,来吧,我们在耶和华的光明中行走! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 雅各家啊,來吧!我們要在耶和華的光中行走! 圣经新译本 (CNV Simplified) 雅各家啊,来吧!我们要在耶和华的光中行走! 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 雅 各 家 啊 , 來 吧 ! 我 們 在 耶 和 華 的 光 明 中 行 走 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 雅 各 家 啊 , 来 吧 ! 我 们 在 耶 和 华 的 光 明 中 行 走 。 Isaiah 2:5 King James Bible O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the LORD. Isaiah 2:5 English Revised Version O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) come ye 以賽亞書 2:3 以賽亞書 50:10,11 以賽亞書 60:1,19 詩篇 89:15 路加福音 1:79 約翰福音 12:35,36 羅馬書 13:12-14 以弗所書 5:8 帖撒羅尼迦前書 5:5,6 約翰一書 1:7 啟示錄 21:23,24 鏈接 (Links) 以賽亞書 2:5 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 2:5 多種語言 (Multilingual) • Isaías 2:5 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 2:5 法國人 (French) • Jesaja 2:5 德語 (German) • 以賽亞書 2:5 中國語文 (Chinese) • Isaiah 2:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |