平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「我耶和華憑公義召你,必攙扶你的手,保守你,使你做眾民的中保,做外邦人的光, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “我耶和华凭公义召你,必搀扶你的手,保守你,使你做众民的中保,做外邦人的光, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「我耶和華憑著公義呼召了你;我必緊拉著你的手,我必保護你,立你作人民的約,作列國的光, 圣经新译本 (CNV Simplified) 「我耶和华凭着公义呼召了你;我必紧拉着你的手,我必保护你,立你作人民的约,作列国的光, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 ─ 耶 和 華 憑 公 義 召 你 , 必 攙 扶 你 的 手 , 保 守 你 , 使 你 作 眾 民 的 中 保 ( 中 保 : 原 文 是 約 ) , 作 外 邦 人 的 光 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 ─ 耶 和 华 凭 公 义 召 你 , 必 搀 扶 你 的 手 , 保 守 你 , 使 你 作 众 民 的 中 保 ( 中 保 : 原 文 是 约 ) , 作 外 邦 人 的 光 , Isaiah 42:6 King James Bible I the LORD have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles; Isaiah 42:6 English Revised Version I the LORD have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) called 以賽亞書 32:1 以賽亞書 43:1 以賽亞書 45:13 以賽亞書 49:1-3 詩篇 45:6,7 耶利米書 23:5,6 耶利米書 33:15,16 羅馬書 3:25,26 希伯來書 1:8,9 希伯來書 7:2,26 and will hold 以賽亞書 42:1 以賽亞書 41:13 and give 以賽亞書 49:8 馬太福音 26:28 路加福音 1:69-72 羅馬書 15:8,9 哥林多後書 1:20 加拉太書 3:15-17 希伯來書 8:6 希伯來書 9:15 希伯來書 12:24 希伯來書 13:20 a light 以賽亞書 49:6 以賽亞書 51:4,5 以賽亞書 60:1-3 路加福音 2:32 約翰福音 8:12 使徒行傳 13:47 使徒行傳 26:23 彼得前書 2:9 鏈接 (Links) 以賽亞書 42:6 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 42:6 多種語言 (Multilingual) • Isaías 42:6 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 42:6 法國人 (French) • Jesaja 42:6 德語 (German) • 以賽亞書 42:6 中國語文 (Chinese) • Isaiah 42:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 召其僕做列邦之光 …5創造諸天,鋪張穹蒼,將地和地所出的一併鋪開,賜氣息給地上的眾人,又賜靈性給行在其上之人的神耶和華,他如此說: 6「我耶和華憑公義召你,必攙扶你的手,保守你,使你做眾民的中保,做外邦人的光, 7開瞎子的眼,領被囚的出牢獄,領坐黑暗的出監牢。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 2:32 是照亮外邦人的光,又是你民以色列的榮耀。」 使徒行傳 13:47 因為主曾這樣吩咐我們說:『我已經立你做外邦人的光,叫你施行救恩,直到地極。』」 使徒行傳 26:23 就是基督必須受害,並且因從死裡復活,要首先把光明的道傳給百姓和外邦人。」 以賽亞書 26:3 堅心倚賴你的,你必保守他十分平安,因為他倚靠你。 以賽亞書 27:3 「我耶和華是看守葡萄園的,我必時刻澆灌,晝夜看守,免得有人損害。 以賽亞書 41:2 誰從東方興起一人,憑公義召他來到腳前呢?耶和華將列國交給他,使他管轄君王,把他們如灰塵交於他的刀,如風吹的碎秸交於他的弓。 以賽亞書 41:13 因為我耶和華你的神必攙扶你的右手,對你說:『不要害怕,我必幫助你。』 以賽亞書 45:1 「我耶和華所膏的居魯士,我攙扶他的右手,使列國降伏在他面前。我也要放鬆列王的腰帶,使城門在他面前敞開,不得關閉。我對他如此說: 以賽亞書 49:6 現在他說:『你做我的僕人,使雅各眾支派復興,使以色列中得保全的歸回,尚為小事,我還要使你做外邦人的光,叫你施行我的救恩,直到地極。』」 以賽亞書 49:8 耶和華如此說:「在悅納的時候,我應允了你;在拯救的日子,我濟助了你。我要保護你,使你做眾民的中保,復興遍地,使人承受荒涼之地為業。 以賽亞書 51:4 「我的百姓啊,要向我留心!我的國民哪,要向我側耳!因為訓誨必從我而出,我必堅定我的公理為萬民之光。 以賽亞書 60:1 「興起發光,因為你的光已經來到,耶和華的榮耀發現照耀你。 以賽亞書 60:3 萬國要來就你的光,君王要來就你發現的光輝。 耶利米書 12:16 他們若殷勤學習我百姓的道,指著我的名起誓說『我指著永生的耶和華起誓』,正如他們從前教我百姓指著巴力起誓,他們就必建立在我百姓中間。 耶利米書 23:5 耶和華說:「日子將到,我要給大衛興起一個公義的苗裔。他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。 耶利米書 23:6 在他的日子,猶大必得救,以色列也安然居住,他的名必稱為『耶和華我們的義』。」 |