以弗所書 4:14
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這樣,我們就不再是小孩子,在人的狡詐和詭計中陷入那迷惑人的騙局,被各種教義之風搖動,飄來飄去。

中文标准译本 (CSB Simplified)
这样,我们就不再是小孩子,在人的狡诈和诡计中陷入那迷惑人的骗局,被各种教义之风摇动,飘来飘去。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
使我們不再做小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切異教之風搖動飄來飄去,就隨從各樣的異端,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
使我们不再做小孩子,中了人的诡计和欺骗的法术,被一切异教之风摇动飘来飘去,就随从各样的异端,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
使我們不再作小孩子,中了人的詭計和騙人的手段,給異教之風搖撼,飄來飄去,

圣经新译本 (CNV Simplified)
使我们不再作小孩子,中了人的诡计和骗人的手段,给异教之风摇撼,飘来飘去,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
使 我 們 不 再 作 小 孩 子 , 中 了 人 的 詭 計 和 欺 騙 的 法 術 , 被 一 切 異 教 之 風 搖 動 , 飄 來 飄 去 , 就 隨 從 各 樣 的 異 端 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
使 我 们 不 再 作 小 孩 子 , 中 了 人 的 诡 计 和 欺 骗 的 法 术 , 被 一 切 异 教 之 风 摇 动 , 飘 来 飘 去 , 就 随 从 各 样 的 异 端 ;

Ephesians 4:14 King James Bible
That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;

Ephesians 4:14 English Revised Version
that we may be no longer children, tossed to and fro and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, in craftiness, after the wiles of error;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no more.

以賽亞書 28:9
譏誚先知的說:「他要將知識指教誰呢?要使誰明白傳言呢?是那剛斷奶離懷的嗎?

馬太福音 18:3,4
說:「我實在告訴你們:你們若不回轉,變成小孩子的樣式,斷不得進天國。…

哥林多前書 3:1,2
弟兄們,我從前對你們說話,不能把你們當做屬靈的,只得把你們當做屬肉體、在基督裡為嬰孩的。…

哥林多前書 14:20
弟兄們,在心志上不要做小孩子,然而在惡事上要做嬰孩,在心志上總要做大人。

希伯來書 5:12-14
看你們學習的工夫,本該做師傅,誰知還得有人將神聖言小學的開端另教導你們,並且成了那必須吃奶、不能吃乾糧的人!…

tossed.

使徒行傳 20:30,31
就是你們中間也必有人起來,說悖謬的話,要引誘門徒跟從他們。…

羅馬書 16:17,18
弟兄們,那些離間你們、叫你們跌倒,背乎所學之道的人,我勸你們要留意躲避他們。…

哥林多後書 11:3,4
我只怕你們的心或偏於邪,失去那向基督所存純一清潔的心,就像蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。…

加拉太書 1:6,7
我稀奇你們這麼快離開那藉著基督之恩召你們的,去從別的福音。…

加拉太書 3:1
無知的加拉太人哪!耶穌基督釘十字架,已經活畫在你們眼前,誰又迷惑了你們呢?

歌羅西書 2:4-8
我說這話,免得有人用花言巧語迷惑你們。…

帖撒羅尼迦後書 2:2-5
我勸你們:無論有靈,有言語,有冒我名的書信,說主的日子現在到了,不要輕易動心,也不要驚慌。…

提摩太前書 3:6
初入教的不可做監督,恐怕他自高自大,就落在魔鬼所受的刑罰裡。

提摩太前書 4:6,7
你若將這些事提醒弟兄們,便是基督耶穌的好執事,在真道的話語和你向來所服從的善道上得了教育。…

提摩太後書 1:15
凡在亞細亞的人都離棄我,這是你知道的,其中有腓吉路和黑摩其尼。

提摩太後書 2:17,18
他們的話如同毒瘡,越爛越大。其中有許米乃和腓理徒,…

提摩太後書 3:6-9,13
那偷進人家,牢籠無知婦女的,正是這等人。這些婦女擔負罪惡,被各樣的私慾引誘,…

提摩太後書 4:3
因為時候要到,人必厭煩純正的道理,耳朵發癢,就隨從自己的情慾,增添好些師傅,

希伯來書 13:9
你們不要被那諸般怪異的教訓勾引了去,因為人心靠恩得堅固才是好的,並不是靠飲食。那在飲食上專心的從來沒有得著益處。

彼得後書 2:1-3
從前在百姓中有假先知起來,將來在你們中間也必有假師傅,私自引進陷害人的異端,連買他們的主他們也不承認,自取速速的滅亡。…

約翰一書 2:19,26
他們從我們中間出去,卻不是屬我們的,若是屬我們的,就必仍舊與我們同在;他們出去,顯明都不是屬我們的。…

約翰一書 4:1
親愛的弟兄啊,一切的靈,你們不可都信,總要試驗那些靈是出於神的不是,因為世上有許多假先知已經出來了。

carried.

馬太福音 11:7
他們走的時候,耶穌就對眾人講論約翰說:「你們從前出到曠野是要看什麼呢?要看風吹動的蘆葦嗎?

哥林多前書 12:2
你們做外邦人的時候,隨事被牽引、受迷惑,去服侍那啞巴偶像,這是你們知道的。

雅各書 1:6
只要憑著信心求,一點不疑惑;因為那疑惑的人就像海中的波浪,被風吹動翻騰。

雅各書 3:4
看哪,船隻雖然甚大,又被大風催逼,只用小小的舵就隨著掌舵的意思轉動。

by the.

馬太福音 24:11,24
且有好些假先知起來,迷惑多人。…

哥林多後書 2:17
我們不像那許多人,為利混亂神的道,乃是由於誠實,由於神,在神面前憑著基督講道。

哥林多後書 4:2
乃將那些暗昧可恥的事棄絕了,不行詭詐,不謬講神的道理,只將真理表明出來,好在神面前把自己薦於各人的良心。

哥林多後書 11:13-15
那等人是假使徒,行事詭詐,裝作基督使徒的模樣。…

帖撒羅尼迦後書 2:9,10
這不法的人來,是照撒旦的運動,行各樣的異能、神蹟和一切虛假的奇事,…

彼得後書 2:18
他們說虛妄矜誇的大話,用肉身的情慾和邪淫的事引誘那些剛才脫離妄行的人。

啟示錄 13:11-14
我又看見另有一個獸從地中上來,有兩角如同羊羔,說話好像龍。…

啟示錄 19:20
那獸被擒拿,那在獸面前曾行奇事、迷惑受獸印記和拜獸像之人的假先知,也與獸同被擒拿。他們兩個就活活地被扔在燒著硫磺的火湖裡。

lie.

詩篇 10:9
他埋伏在暗地,如獅子蹲在洞中。他埋伏,要擄去困苦人;他拉網,就把困苦人擄去。

詩篇 59:3
因為他們埋伏要害我的命,有能力的人聚集來攻擊我。耶和華啊,這不是為我的過犯,也不是為我的罪愆。

彌迦書 7:2
地上虔誠人滅盡,世間沒有正直人。各人埋伏要殺人流血,都用網羅獵取弟兄。

使徒行傳 23:21
你切不要隨從他們,因為他們有四十多人埋伏,已經起誓說,若不先殺保羅就不吃不喝。現在預備好了,只等你應允。」

鏈接 (Links)
以弗所書 4:14 雙語聖經 (Interlinear)以弗所書 4:14 多種語言 (Multilingual)Efesios 4:14 西班牙人 (Spanish)Éphésiens 4:14 法國人 (French)Epheser 4:14 德語 (German)以弗所書 4:14 中國語文 (Chinese)Ephesians 4:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
滿有基督長成的身量
13直等到我們眾人在真道上同歸於一,認識神的兒子,得以長大成人,滿有基督長成的身量, 14使我們不再做小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切異教之風搖動飄來飄去,就隨從各樣的異端, 15唯用愛心說誠實話,凡事長進,連於元首基督。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 3:1
弟兄們,我從前對你們說話,不能把你們當做屬靈的,只得把你們當做屬肉體、在基督裡為嬰孩的。

哥林多前書 3:19
因這世界的智慧在神看是愚拙,如經上記著說:「主叫有智慧的中了自己的詭計」,

哥林多前書 14:20
弟兄們,在心志上不要做小孩子,然而在惡事上要做嬰孩,在心志上總要做大人。

哥林多後書 4:2
乃將那些暗昧可恥的事棄絕了,不行詭詐,不謬講神的道理,只將真理表明出來,好在神面前把自己薦於各人的良心。

哥林多後書 11:3
我只怕你們的心或偏於邪,失去那向基督所存純一清潔的心,就像蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。

以弗所書 6:11
要穿戴神所賜的全副軍裝,就能抵擋魔鬼的詭計。

希伯來書 13:9
你們不要被那諸般怪異的教訓勾引了去,因為人心靠恩得堅固才是好的,並不是靠飲食。那在飲食上專心的從來沒有得著益處。

雅各書 1:6
只要憑著信心求,一點不疑惑;因為那疑惑的人就像海中的波浪,被風吹動翻騰。

猶大書 1:12
這樣的人在你們的愛席上與你們同吃的時候,正是礁石;他們做牧人,只知餵養自己,無所懼怕;是沒有雨的雲彩,被風飄蕩;是秋天沒有果子的樹,死而又死,連根被拔出來;

以弗所書 4:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)