帖撒羅尼迦後書 2:2
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
無論是藉著靈,還是藉著話語,或藉著一封好像是來自我們的書信,說主的日子已經來到了,你們都不要輕易被搖動而失去理性,也不要驚慌;

中文标准译本 (CSB Simplified)
无论是藉着灵,还是藉着话语,或藉着一封好像是来自我们的书信,说主的日子已经来到了,你们都不要轻易被摇动而失去理性,也不要惊慌;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我勸你們:無論有靈,有言語,有冒我名的書信,說主的日子現在到了,不要輕易動心,也不要驚慌。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我劝你们:无论有灵,有言语,有冒我名的书信,说主的日子现在到了,不要轻易动心,也不要惊慌。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
無論有靈、有話、有冒我們的名的書信,說主的日子現在到了,你們都不要輕易動心,也不要驚慌。

圣经新译本 (CNV Simplified)
无论有灵、有话、有冒我们的名的书信,说主的日子现在到了,你们都不要轻易动心,也不要惊慌。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 勸 你 們 : 無 論 有 靈 、 有 言 語 、 有 冒 我 名 的 書 信 , 說 主 的 日 子 現 在 ( 或 作 : 就 ) 到 了 , 不 要 輕 易 動 心 , 也 不 要 驚 慌 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 劝 你 们 : 无 论 有 灵 、 有 言 语 、 有 冒 我 名 的 书 信 , 说 主 的 日 子 现 在 ( 或 作 : 就 ) 到 了 , 不 要 轻 易 动 心 , 也 不 要 惊 慌 。

2 Thessalonians 2:2 King James Bible
That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.

2 Thessalonians 2:2 English Revised Version
to the end that ye be not quickly shaken from your mind, nor yet be troubled, either by spirit, or by word, or by epistle as from us, as that the day of the Lord is now present;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

shaken.

以賽亞書 7:2
有人告訴大衛家說:「亞蘭與以法蓮已經同盟。」王的心和百姓的心就都跳動,好像林中的樹被風吹動一樣。

以賽亞書 8:12,13
「這百姓說同謀背叛,你們不要說同謀背叛。他們所怕的,你們不要怕,也不要畏懼。…

以賽亞書 26:3
堅心倚賴你的,你必保守他十分平安,因為他倚靠你。

馬太福音 24:6
你們也要聽見打仗和打仗的風聲,總不要驚慌,因為這些事是必須有的,只是末期還沒有到。

馬可福音 13:7
你們聽見打仗和打仗的風聲,不要驚慌,這些事是必須有的,只是末期還沒有到。

路加福音 21:9,19
你們聽見打仗和擾亂的事,不要驚惶,因為這些事必須先有,只是末期不能立時就到。」…

約翰福音 14:1,27
「你們心裡不要憂愁,你們信神,也當信我。…

使徒行傳 20:23,24
但知道聖靈在各城裡向我指證,說有捆鎖與患難等待我。…

以弗所書 5:6
不要被人虛浮的話欺哄,因這些事,神的憤怒必臨到那悖逆之子。

帖撒羅尼迦前書 3:3
免得有人被諸般患難搖動。因為你們自己知道,我們受患難原是命定的。

by spirit.

申命記 13:1-5
「你們中間若有先知或是做夢的起來,向你顯個神蹟奇事,…

耶利米書 23:25-27
我已聽見那些先知所說的,就是託我名說的假預言,他們說:『我做了夢!我做了夢!』…

彌迦書 2:11
若有人心存虛假,用謊言說『我要向你們預言得清酒和濃酒』,那人就必做這民的先知!

馬太福音 24:4,5,24
耶穌回答說:「你們要謹慎,免得有人迷惑你們。…

彼得後書 2:1-3
從前在百姓中有假先知起來,將來在你們中間也必有假師傅,私自引進陷害人的異端,連買他們的主他們也不承認,自取速速的滅亡。…

約翰一書 4:1,2
親愛的弟兄啊,一切的靈,你們不可都信,總要試驗那些靈是出於神的不是,因為世上有許多假先知已經出來了。…

啟示錄 19:20
那獸被擒拿,那在獸面前曾行奇事、迷惑受獸印記和拜獸像之人的假先知,也與獸同被擒拿。他們兩個就活活地被扔在燒著硫磺的火湖裡。

nor by letter.

帖撒羅尼迦前書 4:15
我們現在照主的話告訴你們一件事:我們這活著還存留到主降臨的人,斷不能在那已經睡了的人之先。

彼得後書 3:4-8
「主要降臨的應許在哪裡呢?因為從列祖睡了以來,萬物與起初創造的時候仍是一樣。」…

鏈接 (Links)
帖撒羅尼迦後書 2:2 雙語聖經 (Interlinear)帖撒羅尼迦後書 2:2 多種語言 (Multilingual)2 Tesalonicenses 2:2 西班牙人 (Spanish)2 Thessaloniciens 2:2 法國人 (French)2 Thessalonicher 2:2 德語 (German)帖撒羅尼迦後書 2:2 中國語文 (Chinese)2 Thessalonians 2:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主未降臨必有不法者顯露
1弟兄們,論到我們主耶穌基督降臨和我們到他那裡聚集, 2我勸你們:無論有靈,有言語,有冒我名的書信,說主的日子現在到了,不要輕易動心,也不要驚慌。 3人不拘用什麼法子,你們總不要被他誘惑;因為那日子以前,必有離道反教的事,並有那大罪人,就是沉淪之子,顯露出來。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 1:8
他也必堅固你們到底,叫你們在我們主耶穌基督的日子無可責備。

哥林多前書 7:26
因現今的艱難,據我看來,人不如守素安常才好。

哥林多前書 14:32
先知的靈原是順服先知的,

帖撒羅尼迦前書 5:2
因為你們自己明明曉得,主的日子來到好像夜間的賊一樣。

帖撒羅尼迦後書 2:15
所以弟兄們,你們要站立得穩,凡所領受的教訓,不拘是我們口傳的,是信上寫的,都要堅守。

帖撒羅尼迦後書 3:17
我保羅親筆問你們安——凡我的信都以此為記,我的筆跡就是這樣。

約翰一書 4:1
親愛的弟兄啊,一切的靈,你們不可都信,總要試驗那些靈是出於神的不是,因為世上有許多假先知已經出來了。

帖撒羅尼迦後書 2:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)