平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 願頌讚歸於神——我們主耶穌基督的父!他照著自己極大的憐憫,藉著耶穌基督從死人中的復活,使我們重生,得著永生的盼望, 中文标准译本 (CSB Simplified) 愿颂赞归于神——我们主耶稣基督的父!他照着自己极大的怜悯,藉着耶稣基督从死人中的复活,使我们重生,得着永生的盼望, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 願頌讚歸於我們主耶穌基督的父神!他曾照自己的大憐憫,藉著耶穌基督從死裡復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 愿颂赞归于我们主耶稣基督的父神!他曾照自己的大怜悯,借着耶稣基督从死里复活,重生了我们,叫我们有活泼的盼望, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們主耶穌基督的父 神是應當稱頌的。他照著自己的大憐憫,藉著耶穌基督從死人中復活,重生了我們,使我們有永活的盼望, 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们主耶稣基督的父 神是应当称颂的。他照着自己的大怜悯,藉着耶稣基督从死人中复活,重生了我们,使我们有永活的盼望, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 願 頌 讚 歸 與 我 們 主 耶 穌 基 督 的 父 神 ! 他 曾 照 自 己 的 大 憐 憫 , 藉 耶 穌 基 督 從 死 裡 復 活 , 重 生 了 我 們 , 叫 我 們 有 活 潑 的 盼 望 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 愿 颂 赞 归 与 我 们 主 耶 稣 基 督 的 父 神 ! 他 曾 照 自 己 的 大 怜 悯 , 藉 耶 稣 基 督 从 死 里 复 活 , 重 生 了 我 们 , 叫 我 们 有 活 泼 的 盼 望 , 1 Peter 1:3 King James Bible Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead, 1 Peter 1:3 English Revised Version Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to his great mercy begat us again unto a living hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Blessed. 列王紀上 8:15 歷代志上 29:10-13,20 詩篇 41:13 詩篇 72:18,19 哥林多後書 1:3 以弗所書 1:3,17 以弗所書 3:20 which. 出埃及記 34:6 詩篇 86:5,15 約拿書 4:2 羅馬書 5:15-21 以弗所書 1:7 以弗所書 2:4,7-10 提摩太前書 1:14 提多書 3:4-6 abundant. 彼得前書 1:23 彼得前書 2:2 約翰福音 1:13 約翰福音 3:3-8 雅各書 1:18 約翰一書 2:29 約翰一書 3:9 約翰一書 4:7 約翰一書 5:1,4,18 unto. 羅馬書 5:4,5 羅馬書 8:24 羅馬書 12:12 羅馬書 15:13 哥林多前書 13:13 歌羅西書 1:23,27 帖撒羅尼迦前書 1:3 提多書 2:13 希伯來書 3:6 希伯來書 6:18,19 約翰一書 3:3 by. 彼得前書 3:21 以賽亞書 26:19 羅馬書 4:25 羅馬書 5:10 羅馬書 8:11 哥林多前書 15:20 以弗所書 2:6 帖撒羅尼迦前書 4:13 鏈接 (Links) 彼得前書 1:3 雙語聖經 (Interlinear) • 彼得前書 1:3 多種語言 (Multilingual) • 1 Pedro 1:3 西班牙人 (Spanish) • 1 Pierre 1:3 法國人 (French) • 1 Petrus 1:3 德語 (German) • 彼得前書 1:3 中國語文 (Chinese) • 1 Peter 1:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 可以得著不朽壞不衰殘的基業 3願頌讚歸於我們主耶穌基督的父神!他曾照自己的大憐憫,藉著耶穌基督從死裡復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望, 4可以得著不能朽壞、不能玷汙、不能衰殘、為你們存留在天上的基業。… 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多前書 15:20 但基督已經從死裡復活,成為睡了之人初熟的果子。 哥林多後書 1:3 願頌讚歸於我們的主耶穌基督的父神,就是發慈悲的父,賜各樣安慰的神! 加拉太書 6:16 凡照此理而行的,願平安、憐憫加給他們和神的以色列民! 帖撒羅尼迦後書 2:16 但願我們主耶穌基督和那愛我們、開恩將永遠的安慰並美好的盼望賜給我們的父神, 提多書 3:5 他便救了我們,並不是因我們自己所行的義,乃是照他的憐憫,藉著重生的洗和聖靈的更新。 希伯來書 3:6 但基督為兒子,治理神的家。我們若將可誇的盼望和膽量堅持到底,便是他的家了。 希伯來書 6:19 我們有這指望,如同靈魂的錨,又堅固又牢靠,且通入幔內; 雅各書 1:18 他按自己的旨意,用真道生了我們,叫我們在他所造的萬物中好像初熟的果子。 彼得前書 1:13 所以要約束你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。 彼得前書 1:21 你們也因著他,信那叫他從死裡復活,又給他榮耀的神,叫你們的信心和盼望都在於神。 彼得前書 1:23 你們蒙了重生,不是由於能壞的種子,乃是由於不能壞的種子,是藉著神活潑常存的道。 彼得前書 3:5 因為古時仰賴神的聖潔婦人正是以此為裝飾,順服自己的丈夫, 彼得前書 3:15 只要心裡尊主基督為聖。有人問你們心中盼望的緣由,就要常做準備,以溫柔、敬畏的心回答各人, 彼得前書 3:21 這水所表明的洗禮,現在藉著耶穌基督復活也拯救你們;這洗禮本不在乎除掉肉體的汙穢,只求在神面前有無虧的良心。 約翰一書 3:3 凡向他有這指望的,就潔淨自己,像他潔淨一樣。 |