平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 藉著基督,你們信靠那使他從死人中復活、又賜他榮耀的神,以致你們的信仰和盼望也都在於神。 中文标准译本 (CSB Simplified) 藉着基督,你们信靠那使他从死人中复活、又赐他荣耀的神,以致你们的信仰和盼望也都在于神。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們也因著他,信那叫他從死裡復活,又給他榮耀的神,叫你們的信心和盼望都在於神。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们也因着他,信那叫他从死里复活,又给他荣耀的神,叫你们的信心和盼望都在于神。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 藉著他,你們信那使他從死人中復活、又給他榮耀的 神,叫你們的信心和盼望都在於 神。 圣经新译本 (CNV Simplified) 藉着他,你们信那使他从死人中复活、又给他荣耀的 神,叫你们的信心和盼望都在於 神。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 也 因 著 他 , 信 那 叫 他 從 死 裡 復 活 、 又 給 他 榮 耀 的 神 , 叫 你 們 的 信 心 和 盼 望 都 在 於 神 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 也 因 着 他 , 信 那 叫 他 从 死 里 复 活 、 又 给 他 荣 耀 的 神 , 叫 你 们 的 信 心 和 盼 望 都 在 於 神 。 1 Peter 1:21 King James Bible Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God. 1 Peter 1:21 English Revised Version who through him are believers in God, which raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) by. 約翰福音 5:24 約翰福音 12:44 約翰福音 14:6 希伯來書 6:1 希伯來書 7:25 that raised. 使徒行傳 2:24,32 使徒行傳 3:15 使徒行傳 4:10 gave. 彼得前書 1:11 彼得前書 3:22 馬太福音 28:18 約翰福音 3:34 約翰福音 5:22,23 約翰福音 13:31,32 約翰福音 17:1 使徒行傳 2:33 使徒行傳 3:13 以弗所書 1:20-23 腓立比書 2:9-11 希伯來書 2:9 your. 詩篇 42:5 詩篇 146:3-5 耶利米書 17:7 約翰福音 14:1 以弗所書 1:12,13 *marg: 以弗所書 1:15 歌羅西書 1:27 提摩太前書 1:1 鏈接 (Links) 彼得前書 1:21 雙語聖經 (Interlinear) • 彼得前書 1:21 多種語言 (Multilingual) • 1 Pedro 1:21 西班牙人 (Spanish) • 1 Pierre 1:21 法國人 (French) • 1 Petrus 1:21 德語 (German) • 彼得前書 1:21 中國語文 (Chinese) • 1 Peter 1:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 17:5 父啊,現在求你使我同你享榮耀,就是未有世界以先我同你所有的榮耀。 約翰福音 17:24 父啊,我在哪裡,願你所賜給我的人也同我在哪裡,叫他們看見你所賜給我的榮耀,因為創立世界以前,你已經愛我了。 使徒行傳 2:24 神卻將死的痛苦解釋了,叫他復活,因為他原不能被死拘禁。 使徒行傳 2:32 這耶穌,神已經叫他復活了,我們都為這事作見證。 羅馬書 4:24 也是為我們將來得算為義之人寫的,就是我們這信神使我們的主耶穌從死裡復活的人。 羅馬書 10:9 你若口裡認耶穌為主,心裡信神叫他從死裡復活,就必得救。 哥林多後書 6:15 基督和彼列有什麼相和呢?信主的和不信主的有什麼相干呢? 提摩太前書 3:16 大哉,敬虔的奧祕!無人不以為然,就是:神在肉身顯現,被聖靈稱義,被天使看見,被傳於外邦,被世人信服,被接在榮耀裡。 希伯來書 2:9 唯獨見那成為比天使小一點的耶穌,因為受死的苦,就得了尊貴、榮耀為冠冕,叫他因著神的恩為人人嘗了死味。 彼得前書 1:3 願頌讚歸於我們主耶穌基督的父神!他曾照自己的大憐憫,藉著耶穌基督從死裡復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望, |