彼得前書 1:4
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
得著不會朽壞、不會玷汙、不會衰殘、保存在天上的繼業;

中文标准译本 (CSB Simplified)
得着不会朽坏、不会玷污、不会衰残、保存在天上的继业;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
可以得著不能朽壞、不能玷汙、不能衰殘、為你們存留在天上的基業。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
可以得着不能朽坏、不能玷污、不能衰残、为你们存留在天上的基业。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
可以得著不能朽壞、不能玷污、不能衰殘,為你們存留在天上的基業,

圣经新译本 (CNV Simplified)
可以得着不能朽坏、不能玷污、不能衰残,为你们存留在天上的基业,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
可 以 得 著 不 能 朽 壞 、 不 能 玷 污 、 不 能 衰 殘 、 為 你 們 存 留 在 天 上 的 基 業 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
可 以 得 着 不 能 朽 坏 、 不 能 玷 污 、 不 能 衰 残 、 为 你 们 存 留 在 天 上 的 基 业 。

1 Peter 1:4 King James Bible
To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,

1 Peter 1:4 English Revised Version
unto an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

an.

彼得前書 3:9
不以惡報惡、以辱罵還辱罵,倒要祝福,因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。

馬太福音 25:34
於是,王要向那右邊的說:『你們這蒙我父賜福的,可來承受那創世以來為你們所預備的國。

使徒行傳 20:32
如今我把你們交託神和他恩惠的道,這道能建立你們,叫你們和一切成聖的人同得基業。

使徒行傳 26:18
我差你到他們那裡去,要叫他們的眼睛得開,從黑暗中歸向光明,從撒旦權下歸向神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成聖的人同得基業。』

加拉太書 3:18
因為承受產業,若本乎律法,就不本乎應許;但神是憑著應許,把產業賜給亞伯拉罕。

以弗所書 1:11,14,18
我們也在他裡面得了基業,這原是那位隨己意行做萬事的,照著他旨意所預定的,…

歌羅西書 1:12
又感謝父,叫我們能與眾聖徒在光明中同得基業。

希伯來書 9:15
為此,他做了新約的中保,既然受死贖了人在前約之時所犯的罪過,便叫蒙召之人得著所應許永遠的產業。

incorruptible.

哥林多前書 9:25
凡較力爭勝的,諸事都有節制。他們不過是要得能壞的冠冕,我們卻是要得不能壞的冠冕。

哥林多前書 15:52-54
就在一霎時,眨眼之間,號筒末次吹響的時候。因號筒要響,死人要復活成為不朽壞的,我們也要改變。…

undefiled.

啟示錄 21:27
凡不潔淨的,並那行可憎與虛謊之事的,總不得進那城,只有名字寫在羔羊生命冊上的才得進去。

fadeth.

彼得前書 5:4
到了牧長顯現的時候,你們必得那永不衰殘的榮耀冠冕。

以賽亞書 40:7,8
草必枯乾,花必凋殘,因為耶和華的氣吹在其上——百姓誠然是草!…

以西結書 47:12
在河這邊與那邊的岸上必生長各類的樹木,其果可做食物,葉子不枯乾,果子不斷絕。每月必結新果子,因為這水是從聖所流出來的。樹上的果子必做食物,葉子乃為治病。

雅各書 1:11
太陽出來,熱風颳起,草就枯乾,花也凋謝,美容就消沒了;那富足的人在他所行的事上,也要這樣衰殘。

reserved.

詩篇 31:19
敬畏你、投靠你的人,你為他們所積存的,在世人面前所施行的恩惠是何等大呢!

歌羅西書 1:5
是為那給你們存在天上的盼望。這盼望就是你們從前在福音真理的道上所聽見的。

歌羅西書 3:3,4
因為你們已經死了,你們的生命與基督一同藏在神裡面。…

提摩太後書 4:8
從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按著公義審判的主到了那日要賜給我的;不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。

for you.

鏈接 (Links)
彼得前書 1:4 雙語聖經 (Interlinear)彼得前書 1:4 多種語言 (Multilingual)1 Pedro 1:4 西班牙人 (Spanish)1 Pierre 1:4 法國人 (French)1 Petrus 1:4 德語 (German)彼得前書 1:4 中國語文 (Chinese)1 Peter 1:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
可以得著不朽壞不衰殘的基業
3願頌讚歸於我們主耶穌基督的父神!他曾照自己的大憐憫,藉著耶穌基督從死裡復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望, 4可以得著不能朽壞、不能玷汙、不能衰殘、為你們存留在天上的基業。 5你們這因信蒙神能力保守的人,必能得著所預備、到末世要顯現的救恩。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 47:4
他為我們選擇產業,就是他所愛之雅各的榮耀。(細拉)

以賽亞書 66:22
耶和華說:「我所要造的新天新地怎樣在我面前長存,你們的後裔和你們的名字也必照樣長存。

馬可福音 10:17
耶穌出來行路的時候,有一個人跑來跪在他面前,問他說:「良善的夫子,我當做什麼事才可以承受永生?」

使徒行傳 20:32
如今我把你們交託神和他恩惠的道,這道能建立你們,叫你們和一切成聖的人同得基業。

羅馬書 8:17
既是兒女,便是後嗣,就是神的後嗣,和基督同做後嗣。如果我們和他一同受苦,也必和他一同得榮耀。

歌羅西書 3:24
因你們知道,從主那裡必得著基業為賞賜,你們所侍奉的乃是主基督。

提摩太後書 4:8
從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按著公義審判的主到了那日要賜給我的;不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。

希伯來書 10:34
因為你們體恤了那些被捆鎖的人,並且你們的家業被人搶去,也甘心忍受,知道自己有更美、長存的家業。

彼得前書 5:4
到了牧長顯現的時候,你們必得那永不衰殘的榮耀冠冕。

彼得前書 1:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)