平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 每一個對基督懷有這盼望的,都會使自己純潔,正如基督是純潔的。 中文标准译本 (CSB Simplified) 每一个对基督怀有这盼望的,都会使自己纯洁,正如基督是纯洁的。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 凡向他有這指望的,就潔淨自己,像他潔淨一樣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 凡向他有这指望的,就洁净自己,像他洁净一样。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 凡對他存著這盼望的,就潔淨自己,像他一樣的潔淨。 圣经新译本 (CNV Simplified) 凡对他存着这盼望的,就洁净自己,像他一样的洁净。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 凡 向 他 有 這 指 望 的 , 就 潔 淨 自 己 , 像 他 潔 淨 一 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 凡 向 他 有 这 指 望 的 , 就 洁 净 自 己 , 像 他 洁 净 一 样 。 1 John 3:3 King James Bible And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure. 1 John 3:3 English Revised Version And every one that hath this hope set on him purifieth himself, even as he is pure. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) every. 羅馬書 5:4,5 歌羅西書 1:5 帖撒羅尼迦後書 2:16 提多書 3:7 希伯來書 6:18 purifieth. 使徒行傳 15:9 哥林多後書 7:1 希伯來書 12:14 彼得後書 1:4 彼得後書 3:14 even. 約翰一書 2:6 約翰一書 4:17 馬太福音 5:48 路加福音 6:36 希伯來書 7:26 鏈接 (Links) 約翰一書 3:3 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰一書 3:3 多種語言 (Multilingual) • 1 Juan 3:3 西班牙人 (Spanish) • 1 Jean 3:3 法國人 (French) • 1 Johannes 3:3 德語 (German) • 約翰一書 3:3 中國語文 (Chinese) • 1 John 3:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 稱為神的兒女是蒙父何等慈愛 …2親愛的弟兄啊,我們現在是神的兒女,將來如何,還未顯明。但我們知道,主若顯現,我們必要像他,因為必得見他的真體。 3凡向他有這指望的,就潔淨自己,像他潔淨一樣。 4凡犯罪的,就是違背律法,違背律法就是罪。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 22:27 清潔的人,你以清潔待他;乖僻的人,你以彎曲待他。 約翰福音 17:19 我為他們的緣故,自己分別為聖,叫他們也因真理成聖。 羅馬書 15:12 又有以賽亞說:「將來有耶西的根,就是那興起來要治理外邦的,外邦人要仰望他。」 哥林多後書 7:1 親愛的弟兄啊,我們既有這等應許,就當潔淨自己,除去身體、靈魂一切的汙穢,敬畏神,得以成聖。 雅各書 4:8 你們親近神,神就必親近你們。有罪的人哪,要潔淨你們的手!心懷二意的人哪,要清潔你們的心! 彼得前書 1:3 願頌讚歸於我們主耶穌基督的父神!他曾照自己的大憐憫,藉著耶穌基督從死裡復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望, 彼得前書 1:15 那召你們的既是聖潔,你們在一切所行的事上也要聖潔。 |