平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我們也藉著他,因信進入了現在所站的這恩典中,並且以盼望神的榮耀而誇耀。 中文标准译本 (CSB Simplified) 我们也藉着他,因信进入了现在所站的这恩典中,并且以盼望神的荣耀而夸耀。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們又藉著他,因信得進入現在所站的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望神的榮耀。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们又借着他,因信得进入现在所站的这恩典中,并且欢欢喜喜盼望神的荣耀。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們也憑著信,藉著他可以進入現在所站的這恩典中,並且以盼望得享 神的榮耀為榮。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们也凭着信,藉着他可以进入现在所站的这恩典中,并且以盼望得享 神的荣耀为荣。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 又 藉 著 他 , 因 信 得 進 入 現 在 所 站 的 這 恩 典 中 , 並 且 歡 歡 喜 喜 盼 望 神 的 榮 耀 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 又 藉 着 他 , 因 信 得 进 入 现 在 所 站 的 这 恩 典 中 , 并 且 欢 欢 喜 喜 盼 望 神 的 荣 耀 。 Romans 5:2 King James Bible By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God. Romans 5:2 English Revised Version through whom also we have had our access by faith into this grace wherein we stand; and let us rejoice in hope of the glory of God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) By whom. 約翰福音 10:7,9 約翰福音 14:6 使徒行傳 14:27 以弗所書 2:18 以弗所書 3:12 希伯來書 10:19,20 彼得前書 3:18 wherein. 羅馬書 5:9,10 羅馬書 8:1,30-39 羅馬書 14:4 約翰福音 5:24 哥林多前書 15:1 以弗所書 6:13 彼得前書 1:4 and rejoice. 羅馬書 5:5 羅馬書 8:24 羅馬書 12:12 羅馬書 15:13 約伯記 19:25-27 詩篇 16:9-11 詩篇 17:15 箴言 14:32 帖撒羅尼迦後書 2:16 希伯來書 3:6 希伯來書 6:18 彼得前書 1:3-9 約翰一書 3:1-3 the glory. 羅馬書 2:7 羅馬書 3:23 羅馬書 8:17,18 出埃及記 33:18-20 詩篇 73:24 馬太福音 25:21 約翰福音 5:24 哥林多後書 3:18 哥林多後書 4:17 啟示錄 3:21 啟示錄 21:3,11,23 啟示錄 22:4,5 鏈接 (Links) 羅馬書 5:2 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 5:2 多種語言 (Multilingual) • Romanos 5:2 西班牙人 (Spanish) • Romains 5:2 法國人 (French) • Roemer 5:2 德語 (German) • 羅馬書 5:2 中國語文 (Chinese) • Romans 5:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 因信稱義的福 1我們既因信稱義,就藉著我們的主耶穌基督得與神相和。 2我們又藉著他,因信得進入現在所站的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望神的榮耀。 3不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的。因為知道患難生忍耐,… 交叉引用 (Cross Ref) 哈巴谷書 3:18 然而我要因耶和華歡欣,因救我的神喜樂。 約翰福音 14:6 耶穌說:「我就是道路、真理、生命。若不藉著我,沒有人能到父那裡去。 羅馬書 11:20 不錯,他們因為不信所以被折下來,你因為信所以立得住。你不可自高,反要懼怕。 羅馬書 12:12 在指望中要喜樂,在患難中要忍耐,禱告要恆切。 哥林多前書 15:1 弟兄們,我如今把先前所傳給你們的福音告訴你們知道。這福音你們也領受了,又靠著站立得住, 以弗所書 2:18 因為我們兩下藉著他被一個聖靈所感,得以進到父面前。 以弗所書 3:12 我們因信耶穌,就在他裡面放膽無懼,篤信不疑地來到神面前。 希伯來書 10:19 弟兄們,我們既因耶穌的血得以坦然進入至聖所, 彼得前書 1:6 因此,你們是大有喜樂;但如今在百般的試煉中暫時憂愁, 彼得前書 3:18 因基督也曾一次為罪受苦,就是義的代替不義的,為要引我們到神面前。按著肉體說,他被治死;按著靈性說,他復活了。 |